[唐] 罗隐
早岁长杨赋,当年谏猎书。
格高时辈伏,言数宦情疏。
慷慨传丹桂,艰难保旧居。
退朝观藁草,能望马相如。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
罗隐的这首七律寄给友人苏氏,表达了对他的崇敬和同情。首联追忆往事,抒发感慨。长杨赋即《长杨赋》,班固在东汉初年为讽谕朝廷使权近伏猎而作,其中洋溢着愤激之情。“早岁”犹早年,即年轻时,古人常指十八岁至二十余的年纪。长杨赋是文人常写的篇名,作者早年也是写的这类文章,借以讽谏当权者游猎无度。不过此句用意双关,还指早年的年华和往事。这一句四字中,除“书”字是动词外,其余三字都是名词,构成了在诗中常见的一种对偶句。这种对偶句古人习用,可增强音律美,读者也可从中体会到诗人当年许身国难、大济苍生的壮志豪情。颔联即对句中所蕴涵的意义。格调高迈因而当时辈流都敬佩,这句话含蓄地说明诗人立朝正色,孤风耿节,深得众人器重。“言数”一句显然是说诗人的耿直性格不适宜于官场中的逢迎拍马,这正是对当时社会的抨击。颈联在变化中见工巧。两句并列,前者属虚,后者属实;前者侧重赞扬罗氏有高风亮节,得以悠然从容地在成都“旧居”漫赏花木了,“闲情自取”含慨较多。倘若从第二句诗考虑,它也有较为丰富曲折的含义,“宫市”无端而被解职时序政莫虚人高自忧劳困呀。正是表明坎坷颠沛的内幕秘事曾使其断言变得胆怯了。两句中“丹桂”喻指人的品格高洁,“旧居”则指隐逸之地;两句中一正一反,一虚一实,相互配合,含蕴无穷。尾联收束全诗,仍归结到对友人苏氏的劝勉和同情上。“退朝观藁草”句说明苏氏年虽衰迈而心犹壮也;下句表面上是称许对方文章或辞章得到皇帝的重视和垂青,暗里则有故人潦倒、寄托无门的无限感慨。“能望马相如”则是出于对友人的期望与同情。
这首诗抒情恳切而语婉转。各联概括的写法很有力量。把二三两联融入七律结构之中来说当然是大家风范和独出新裁了罗隐另有较多自叙怀抱的作品尽管十分真挚热忱但仍欠缺炼意、锻句的高致诗味往往显得气魄不够、意绪芜杂甚至语意双关而失之晦涩等毛病此诗却能以情见长而意深语简、气韵天成因而仍不失为一篇合乎规范的好诗。
现代文译文:
早年我写下了讽谏皇家纵情打猎的文章,
年轻的时候也曾写过关于游猎的书。
你的道德风范高尚使一般人钦佩畏惧,
你说过的话有时让做官的落荒而逃,你是怎样也留不住妻室的呀!
你热诚慷慨地传扬着好的作风,
生活艰难却保持着过去的房屋.
在百官退朝后批改着草稿,
仍然向往着能够像马相如文章里所写的那样重振雄风。