登录

《秋日寄狄补阙》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《秋日寄狄补阙》原文

红尘扰扰间,立马看南山。

谩道经年往,何妨逐日闲。

病中霜叶赤,愁里鬓毛斑。

不为良知在,驱车已出关。

现代文赏析、翻译

秋日寄狄补阙

红尘扰扰间,立马看南山。

谩道经年往,何妨逐日闲。

霜中红叶枯,愁里鬓毛斑。

不是知心者,驱车已出关。

下面是对这首诗的赏析:

这是一首述友诗,诗中表达了诗人对朋友的深深思念。首联“红尘扰扰间,立马看南山”,诗人以马上远眺的视角,描绘出秋日山间宁静、闲适的景象,表达出诗人对这种生活的向往之情。

颔联“谩道经年往,何妨逐日闲”,诗人以自己的亲身经历表达了对朋友的深深思念之情。他并未抱怨时光荏苒、岁月无情,反而在每一日中都能找到生活的乐趣和闲适,充分体现出诗人的乐观主义精神。

颈联“病中霜叶赤,愁里鬓毛斑”,诗人用具体的景色——霜降后的红叶和白发斑斑的鬓角——来表达自己对友人的深深挂念和思念之情。这里不仅包含了朋友间的友情,还带有一种生活的感悟和对未来的期待。

尾联“不是知心者,驱车已出关”,在无尽的思念和感慨中,诗人知道他所思念的人并非真正理解自己的人,所以他们之间的感情一直保持着淡然与寂寞。但这并不影响他们之间的友情和思念之情。

现代文译文:

在喧嚣的红尘中,我骑马远眺南山,宁静而闲适。我曾说时光飞逝,岁月无情,但在这每日的生活中,我找到了乐趣和闲适。在病中的霜叶,愁里的鬓角,我深深地思念着你。因为你是那个真正理解我的人,所以即使我们已经远离关隘,我的心中仍然充满了对你的思念和期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号