登录

《寄陆龟蒙(李相公在淮南征陆龟蒙诗)》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《寄陆龟蒙(李相公在淮南征陆龟蒙诗)》原文

龙楼李丞相,昔岁仰高文。

黄阁寻无主,青山竟未焚。

夜船乘海月,秋寺伴江云。

却恐尘埃里,浮名点污君。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄陆龟蒙(李相公在淮南征陆龟蒙诗)

龙楼李丞相,昔岁仰高文。 黄阁寻无主,青山竟未焚。 夜船乘海月,秋寺伴江云。 却恐尘埃里,浮名点污君。

罗隐寄友诗写得深情而委婉,一开头就写李相公,因为他早年曾对他有过很大帮助。说“龙楼李丞相”,是为了尊称李蔚,唐末曾官至同平章事(宰相)。“昔岁仰高文”二句,是追忆往事,说自己早年就敬仰他的高雅诗文。“高文”二字,概括了李蔚诗文之美,而“昔岁”二字又隐约透露出对他的怀念。“黄阁”句转入叙事,说李蔚辞去丞相职务。“夜船”句写自己乘船赏月,秋夜泊在江中寺庙旁,月下赏玩。也许可以由此想象他们或可在如玉的江月、洁白的云彩衬托下谈古说今、欣赏清秋和协之美景,高谈哲理。同时也自然地反衬出此时孤寂而凄凉的环境。这美妙的往事更增添了对陆龟蒙的怀念之情。然而笔锋一转:“却恐尘埃里,浮名点污君。”笔意和全篇情调完全一致,用一种回忆往事的态度婉转地表达出他对陆龟蒙的关怀和对朋友的真情。也许,这时他也如李白诗说的那样替朋友“卧随星辰起”并意识到朋友若来到别个陌生的地方而身染尘埃可能会遗忘了他——这样一个小小的担心、一份牵挂也跃然纸上。

现代文译文:

龙楼李丞相,早年时我仰慕您的诗文。宰相台阁已无主,青山依旧在。夜泊在海上的船只赏月,秋天的寺庙与江上的云相伴。只怕尘世中,虚浮的名声玷污了你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号