登录

《子规》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《子规》原文

铜梁路远草青青,此恨那堪枕上听。

一种有冤犹可报,不如衔石叠沧溟。

现代文赏析、翻译

原诗《子规》是一首很有特色的诗歌,以子规鸟的鸣声作为象征,表达了诗人对于时代苦难深重、无可奈何的哀痛。以下是我对这首诗的赏析,以及对现代文的翻译:

铜梁路远草青青,此恨那堪枕上听。 在遥远的铜梁路上,青草已经长得郁郁葱葱,而我心中的怨恨,又怎能忍受在枕上听着这样的声音。

一种有冤犹可报,不如衔石叠沧溟。 有一种冤屈或许还可以得到申诉,或许还可以得到昭雪,但是这并不能消除我心中的痛苦和无奈。与其如此,还不如像石燕那样,衔着石头叠积起来,填平那无边无际的大海。

这首诗以子规鸟的鸣声作为象征,表达了诗人对于时代苦难深重、无可奈何的哀痛。诗人在路上听着子规鸟的悲鸣,想起自己一生的坎坷和苦难,心中的痛苦无法言说。同时,诗人也表达了自己对于无法改变的命运的无奈和悲愤,宁愿像石燕那样用自己的方式去反抗和抗争,也不愿接受命运的安排。

在现代文的翻译中,我会尽量保持原诗的意境和情感,同时用简洁明了的语言表达出来。例如,“铜梁路远草青青”这句诗,我会译为“我在遥远的铜梁路上行走,看到路旁青青的草丛”,而“不如衔石叠沧溟”则会被译为“我宁愿像石燕那样用自己的力量去反抗和抗争”。这样的翻译方式可以让读者更好地理解诗歌的意境和情感,同时也能够保留原诗的美感和艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号