登录

《送程尊师之晋陵》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《送程尊师之晋陵》原文

栋间云出认行轩,郊外阴阴夏木繁。

高道乍为张翰侣,使君兼是世龙孙。

溪含句曲清连底,酒贳馀杭渌满樽。

莫见时危便乘兴,人来何处不桃源。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“送程尊师之晋陵”,可知程尊师出行之地和饯别地点。尊师出行,不仅有“高道”的称号,还有“使君”的荣耀。他姓程,却以字行,可见其家世之不凡。“晋陵”,即今江苏常州,古称“世龙”,因西晋司徒王衍曾为武冈县令,后迁居常熟,在常州任刺史。所以尊师以晋陵之祖人自居,亦可望之为官清廉。此诗以流水对仗而著称,故也作“对仗诗”看。首联扣住诗题,说明尊师出行时的情景。“栋间云出认行轩”,上句想象空中仙鹤衔着令符出现,“出栋间云”犹言“云出栋间”;下句又将仙鹤化为人形,“认行轩”的“认”写活了。全句以形传神,同时又转入了对离别的描述。此番分别时间正在夏初,“郊外阴阴夏木繁”描绘了饯别时环境的幽雅,同时暗中点明尊师道行之所。“高道”“使君”已成虚化,更多的是诗人对尊师的赞美和对其飘逸风度的向往。

颔联写离别之情,“高道”“使君”已成虚化,“乍为张翰侣”的“乍”字表现了诗人对尊师离去的怅惋。“张翰”,字季鹰,西晋吴郡人。他仕吴时,因秋风起而思念家乡的鲈鱼脍,便辞官归乡而去。此处是以“高道”喻尊师,尊师有视名利如腐鼠之志,“去就之际,不亏道义,可谓人间之士矣。”但诗人的弦外之意还含有诗人对他的自责和愧疚,因诗人素无尊师那般的志行和高尚。“世龙孙”指晋陵之祖人——西晋司徒王衍。此处并非仅仅写尊师身份之高贵,更是以王衍之为人自喻,暗示自己也以高士之流自居。此联一虚一实,有转折之妙。

颈联继续写送别后景,“溪含句曲清连底”,“句曲”即今江苏句容县东南之茅山,尊师居所也应在其中。“清连底”谓溪水清澈连底,清澈见底之景又与诗人送别时的心情相应。“酒贳馀杭渌满樽”,馀杭乃今浙江杭州市之别称。诗意承上句,写其离别前酌酒话别之事。此酒非彼酒也,但绿酒新酿而未饮,已为离别而搁置了。“绿樽”“白酒”“清泉”“明月”,送别之时景色恬美又暗中应和了诗人之心情。

尾联又以劝慰之语作结,“桃源”本为虚构之景,诗人却说“人来何处不桃源”,即是此意。意谓在人间是非之地多如牛毛,唯有此处才是人间乐土。“乘兴而去”,“乘兴而来”,本于东晋王徽之雪夜乘舟寻梅事。这里又可借用成语“不知何许人”,用来赞美尊师品格高尚、不属俗流。此诗题为“送程尊师之晋陵”,主旨在于赞美颂扬尊师的道德风范;而在某种意义上也即是赞美颂扬诗人自己。全诗写来雍容典雅、飘逸流畅。首尾多用典故,却不见用事之迹;且用事又皆为诗人自喻或赞叹他人,这更增加了诗意之容量。在唐代送别友人离去之时与地方之际以诗的形式寄予自我的感受及赞许甚深的东西实在是少见少有能以雍容洒脱的风格示人者或也有这样一面吧?另外结构颇具匠心颇有后来柳永诗词错综比兴之妙刘禹锡称赞好友白居易善用歪弦硬曲、“往往古题变作腐词”(《与歌者田游卿》)。如此“高韵清音”如此诗之作法即内容而言又是比较自由些。

至此原诗读完重新回归文本对其余补充如下:程师南游吴越(苏州一带),小隐师为从江县谪去湖南途经余杭与友人小聚且送上船行山道间恰逢雨后初晴。这便是罗隐笔下初夏时节的深村雨后景象:

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号