登录
[唐] 罗隐
溪风如扇雨如丝,闲步闲吟柳恽诗。
杯酒疏狂非曩日,野花狼藉似当时。
道穷谩有依刘感,才急应无借寇期。
满眼云山莫相笑,与君俱是受深知。
霅溪晚泊寄裴庶子
微风如扇,细雨如丝, 我漫步在霅溪边,吟诵柳恽的诗。 如今已无往日的豪情, 杯酒疏狂,不再是往日的模样。
满地的野花凌乱不堪, 如同我当时的模样。 漫无目的,不知何去何从, 只能默默地依靠刘感。
现在我虽然无才,难以报效国家, 却不应该借寇期以解当前困境。 望眼云山,请勿见笑, 我与您,都是有才华却被埋没的人。
这是我根据原诗所作的赏析。译为现代文如下:
在霅溪边晚泊,我寄宿在裴庶子的官邸。 微风吹拂着像扇子一样的面颊,细雨绵绵如丝般轻柔。 我悠闲地漫步吟诗,感叹着柳恽过去的闲适生活。 现在的我不再有往日的豪情壮志,杯酒中也少了几分狂放。
这个地方已经没有了我往日的繁华, 只有满地的野花凌乱不堪,如同我当时的模样。 我像刘感一样迷茫无助,不知何去何从。 虽然我现在没有才能报效国家,但我不会像寇期一样求助于人。
放眼望去,只有云山相伴,请不要嘲笑我。 我和你一样,都是有才华却被埋没的人。 让我们一起努力,寻找自己的出路吧。