登录

《裴庶子除太仆卿因贺》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《裴庶子除太仆卿因贺》原文

楚珪班序未为轻,莫惜良途副圣明。

宫省旧推皇甫谧,寺曹今得夏侯婴。

秩随科第临时贵,官逐簪裾到处清。

应笑马安虚巧宦,四回迁转始为卿。

现代文赏析、翻译

罗隐的这首诗,对裴庶子出任太仆卿一职表示了热烈的祝贺。诗中描绘了裴庶子仕途顺畅,步步高升,而他自己则在这四回迁转中,才最终得到了这个卿位。

首联“楚珪班序未为轻,莫惜良途副圣明。”中的“楚珪班序”暗指裴庶子的职位虽然地位不轻,但是,一个好的前程正等待着他的大展鸿图。这如同他所在的官班序列,随着时间的推移而不断晋升。

“莫惜良途副圣明”一句,表达了诗人对裴庶子对工作的敬业和对皇帝的忠诚的赞美。这句诗中,“良途”象征着裴庶子未来的光明前途,“圣明”则是对皇帝的赞美,表达了皇帝对裴庶子的信任和期待。

颔联“宫省旧推皇甫谧,寺曹今得夏侯婴。”是对裴庶子未来工作的高看与肯定。“皇甫谧”与“夏侯婴”两事用来类比裴庶子任新职的事。“宫省”是指宫廷内府,“寺曹”指的是皇帝侍从的机构,以这两个旧职类比新的职任,彰显出新职位的优渥。

接下来“秩随科第临时贵,官逐簪裾到处清。”这两句则是赞美裴庶子的官秩随着科举及第而临时贵重,随着他的官服到处清廉。“临时贵”与“到处清”分别是对裴庶子工作能力和生活态度的赞扬。

最后两句“应笑马安虚巧宦,四回迁转始为卿。”马安是汉代官员马周的别名,以他一生的三次迁转为例,诗人感叹裴庶子的才华和勤奋却历经四回迁转才得到了这个卿位。虽然经历了多次迁转,但裴庶子的仕途依旧一片光明。

整首诗对裴庶子的赞赏之情溢于言表,同时也表达了对裴庶子历经曲折才得到高位的不满和惋惜。但无论如何,对裴庶子来说,他的未来依旧光明,这是诗人对所有有志之士的鼓舞和激励。

译文如下:

在官职序列中裴庶子的地位虽然不轻,但不要因为新的前途而吝惜。在宫省中他被长久推重的人物如皇甫谧般严谨;在寺曹的岗位上,他今得夏侯婴般的名声。他的职位随着科举及第而上升至较高的地位,他的官服也随着他的人到处清廉。他应该笑马安那样虚伪巧妙的做官,四次迁转才成为卿的仕途太过曲折。

希望这个回答对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号