[唐] 罗隐
洞庭霜落水云秋,又泛轻涟任去留。
世界高谈今已得,宦途清贵旧曾游。
手中彩笔夸题凤,天上泥封奖狎鸥。
更见南来钓翁说,醉吟还上木兰舟。
原文赏析如下:
“洞庭霜落水云秋,又泛轻涟任去留”,秋风轻轻刮过,带走了秋天凌冽的气息。在天高云淡之时,湖水银波轻荡。看着湖水心旷神怡的景色由人来兴至而散发而出;“世界高谈今已得”,入仕已经找到心中的追求了。“宦途清贵旧曾游”,好的机遇不是老抓着你。回忆从前自己在官员选拔制度的起伏不定,也就慢慢地从容而定了;这时曾经赐官都是赏识人才的行动; “手中彩笔夸题凤”这里是称道当今已为人师的情形;可能羁留一方地是象唐初诗人宋之问那样被朝廷召回,在朝中做官,然后又被放逐到地方上来的。所以地方上对朝廷召回宋之问这样的人才都认为是朝廷重视人才的表现。“手中彩笔夸题凤”是赞美这样的举措;“天上泥封奖狎鸥”,而自己曾经也象一只海鸥一样被泥封在朝廷里。
“更见南来钓翁说”,经过了多年的沉浮不定,现在听到南来渔翁谈起当年在朝中做官的情形,不禁感慨万千;“醉吟还上木兰舟”,而自己还是喜欢在月夜里尽兴高吟自己的诗句。并荡起木兰舟去享受清静自在的生活。
总的来说这首诗描写的是秋天的景色和感受。而正是这种写景述情的诗歌容易牵扯到作者个人的经历,使读者感受到作者的生活处境。这样的诗歌是比较真实的。而且能体现出诗歌的主旨就是托物言志和借景抒情。
译文:
洞庭湖畔的霜降之时,水云初秋,景色清寒秀美。我又泛起涟漪,任由飘荡。世间众人高谈阔论,如今已得到心中所求。仕途清贵,曾游历四方。手中彩色毛笔挥洒自如赞题凤凰,像是在天上的泥封中被奖励的狎鸥一样。如今更有人传言南来的钓鱼老人,喝醉吟诗之后又上木兰舟,闲情逸致犹存。感叹年华易逝却淡泊名利。闲来吟诗作画,醉后泛舟湖上,任凭秋水涨秋波。人生得志与否,只在乎心境如何,无关乎外界如何评判罢了。