登录

《宿彭蠡馆》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《宿彭蠡馆》原文

孤馆少行旅,解鞍增别愁。

远山矜薄暮,高柳怯清秋。

病里见时态,醉中思旧游。

所怀今已矣,何必恨东流。

现代文赏析、翻译

夜宿在鄱阳湖边的一座驿馆,那时途中的旅客早已绝迹。解除鞍辔独自乘驿馆滞留夜深时,愈加深离别的幽幽恨愁。被微雨浸润得朦胧的远山借那淡影闪烁着风情,浅浅清秋的老柳掩怯怕黄昏到来了殷殷垂柳轻展拂珠翠手捧留着故人的过客却不曾经身旁临求罢了我不怨天地本来相安天地也应该为我们友爱总言别今宵今宵的痛苦已经到了极点,又何必恨这滔滔江水流向远方带走一怀愁绪。

黄昏降临秋夜寒生,孤零零的驿馆里只有我一个旅人。旅途劳顿,加上多愁善感,更使得我身心交瘁。傍晚时分,雨后初晴的天空中挂起一道若隐若现的彩虹,在薄暮的掩映下显得格外妖娆;高高的柳树在秋风的吹拂下怯怯地迎接清冷的秋夜。

生病期间对世态炎凉有了更深刻的认识;醉酒当歌之时,对往日游荡生涯也产生了无尽的追悔。世事无常,宦海沉浮,风尘仆仆的行者又在匆匆地赶赴仕途。沧海桑田,“所怀”之事已成惘然,又何必像古人那样去感叹“恨东流”呢?

罗隐一生怀才不遇,宦海沉浮,漂泊天涯。他长期寄寓他乡,旅途中借宿于驿馆驿站的生活已十分普遍。此诗即写于旅途中夜宿驿馆之时。诗人善于抓住自己的心理感受来写景抒情。“孤馆少行旅,解鞍增别愁。”虽是老生常谈,却凝炼扼要。“病里见时态,醉中思旧游。”更是一语双关。表面上是说病中、醉中的人事感知,实际也是诗人当时思想感情的自我认识和感叹。诗人在官场上一生怀才不遇,如今更无可奈何的是年华已逝。诗人在这里似乎是说:何必像古人那样去感叹“恨东流”呢?实际上,只不过是无可奈何的自我宽解而已。

此诗语言凝炼、意蕴丰富、余韵悠长。它告诉我们:一个人在异乡驿馆孤独寂寞之时,最易引起怀旧之情思。因此,古人常说“欲作家书意万重”,“一封书信千行泪”。罗隐旅途夜宿之时正是思家的时候。他想起自己宦海浮沉,风尘仆仆;想起往事如烟,物是人非;想起年华已逝,壮志难酬。“大江流日夜”不管其洪涛巨浪一刻也不停息,“物极则终”,“东流不尽西流断”不正是自己所经历人生的真实写照吗?能具有这般深入现实和人性写实的描写并不用多少言词只需像罗隐这样娓娓道来,便有无限回味的诗篇已足矣。此诗便有如初秋时节的一场潇潇细雨,飘落在寂静凄清的秋夜驿馆上空。让人在淅沥的秋雨声中品味它。不由得有异样的悲凄伤感的乡思离愁由心底溢出一般

于是抒写出一段独行在外在寂暮中对往事无限的忆思——淡漠的高远若有若无、怪幻无行的虚笔一起象是大已陈苍古众多含辛行者在忍励的一种叹息。此诗更意味深长的在结尾之处作者自问自答:既然如此何必怀恨?作者在这里是采用一种消极的人生态度来面对已逝岁月的无奈——也正是在这种状态下他对自己坎坷不平的一生的自我宽慰而已。同时这种消极的人生态度也正反映出罗隐宦海沉浮在动荡年代里的无助和辛酸——他是流落的漂泊者而非胸怀大志的政治家!他的悲剧就在于没有人生的真正的和及时的发露机会。要改变自己这种命运也许有若干途径包括他当初或许应该考科举求取功名步入仕途之类……然而在那个黑暗的时代里又会有多少机遇呢?

在当时那个离乱和黑暗的时代里,诗人有这种思想感情上的无奈是不足为奇的;然而我们读过此诗之后不仅为诗人那苍劲凄婉的诗句所感动所伤感同时也会为那黑暗动乱的年代所伤感所沉思!

现代文译文:

我独自停留在鄱阳湖边的一座驿馆中,过往的行人早已离去。我独自乘着驿馆滞留夜深时,更加感到离别的愁苦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号