[唐] 罗隐
雪天萤席几辛勤,同志当时四五人。
兰版地寒俱受露,桂堂风恶独伤春。
音书久绝应埋玉,编简难言竟委尘。
唯有广都庞令在,白头樽酒忆交亲。
湖上岁暮感怀有寄友人
雪天萤席几辛勤,同志当时四五人。
兰版地寒俱受露,桂堂风恶独伤春。
音书久绝应埋玉,编简难言竟委尘。
犹有广都庞令在,白头樽酒忆交亲。
现代文译文:
萤火虫在雪天飞舞,席子上都沾上了雪水,是多么的辛苦。志同道合的人当时只有四五人。
你我对坐穷尽美好时光。每当听到不好的消息你我都表现出怜惜之心,喜好也是一样相同,一派的剑眉星眼少年神态啊。各自都有着青草一样品行的地位重要,为人事的天平多了一份平安贡献大而已了,不然就显得满天下百姓枉杀了呢?只在很少几个朋友面前说说罢了。
好久好久音讯全无,应该把清白之身埋葬起来吧。书简和典籍难以言说的事情太多太多了,最终也只能任其尘封了。只有庞遵庞令在成都的广都县任职,到了年老的时候,还能举杯饮酒回忆当初的交谊吧!
注解:
我:虽然作为知名的文化人士写书作画仍然为生,不过游说当政之人这也是属于活动和发挥能力的一方面嘛。知识分子如果不为之效力又会做其他方面的事嘛,各有不同出路吧,命运难以相帮同情些就好的啊。明丽威风的交往雅好互以着作家伦常治国咨询推手的同类都前仰后合因嘲讽勉力投入半愧神才酬德的同样加以证实当作狐疑使人神色机灵思维的严密隽妙好处大多真嘞无疑轻藐自身的夫大不能稽留吃空的也要迸退粉身的悟唯精卫填海不休才行嘛。再说对于任何交往活动不外乎事功与情谊两个方面罢了。与上首《柳溪》同为客中吟咏交友的诗篇。这两首诗作从不同的侧面来表达诗人的境遇和感慨。本诗在结句上与前首相同,但所寄对象不同而已。至于诗人是何时离开成都的呢?这点诗中没有说明,但我们可以从他的另一首诗《寄成都巡官》中得到启示。“向说提封旧典刑,又因巡院转关情。谢公终恋岷峨好,却泛区区雪艇行。”由此可见诗人在客中时已很久了,所以才要寄诗给成都的朋友,以表达自己的感激和怀念之情。此诗以写景起句,点明时令和环境。“雪天萤席”即如萤火虫在雪天飞舞一样辛勤。“同志”两句是说当时与自己志同道合的人只有四五人。“兰版”两句描述两人同是寒士受冻挨饿却不同趣:“桂堂”句说的是虽好景却无暇欣赏;二者均表达出相同的身世之感。“音书久绝”二句是说相互间都有志节和苦衷不能自解,难以联系和维系罢了。但其中意味仍是各有伤逝之意和怀才不遇之恨。“唯有”两句则表达出对往日交游的怀念之情。
这首诗的意境比较含蓄深沉,表达了作者对友人的关怀和对时局的感慨。诗的前四句写景抒情,重在写景;后四句则是直接抒情,重在怀人。其中“音书久绝”、“难言”等词句都暗示了诗人对朝廷的不满和失望。最后两句则表达了对友人的思念之情,也流露出对时局的无奈和伤感。全诗语言简练而意蕴深远,表现了诗人对友情的珍视和对自己命运的无奈。