登录

《四皓庙》唐罗隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 罗隐

《四皓庙》原文

汉惠秦皇事已闻,庙前高木眼前云。

楚王谩费闲心力,六里青山尽属君。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

罗隐的这首七绝,凭吊四皓庙,对秦始皇求长生不老药而反速了秦朝的灭亡一事,予以了讽刺。诗的前两句平铺写来,先声夺人。第一句陡然而起,一个“汉惠”与一个“秦皇”,对比鲜明,使人一下子陷入了思考:秦皇汉惠,自古以来传颂不绝,功德无量,何出此言?而接下来的一句却又使人恍然大悟,原来题意如此。

第二句“庙前高木眼前云”,四皓庙孤零零地坐落在高树白云之前,使人不禁要发问:这树这云有什么特点?联想到四皓的深藏不露,又使人明白:这树这云原来是高古、深藏的象征。而诗人把它们安排为庙前一景,其用意又在于点出题面的四皓庙。同时,以古木、白云为伴,看似写景,实则表现了四皓庙的寂寞冷落。

诗的后两句是作者要说的意思。汉惠帝枉费心机聘请四皓辅佐自己,结果却是“楚王谩费闲心力”,六里青山的刘氏江山还是归了“君”。这一句虽然包含着一些凄凉、哀叹之意,但更主要的还是讽刺。从求贤若渴的反面看,四皓不慕名利,不计年岁,以自己的辞世而去表示对失去故国的悲悼和对故人的怀念。这正是他们的可贵之处。

诗人在这里并不直接说明刘氏江山已属他人,而是以含蓄的笔法着意讽刺了汉惠帝的急功近利、无远见、无智谋、识人不明和轻信盲从。而这种讽刺又是通过一种不事张扬的娓娓道来的语调冷峻地表现出来的。

至于译文如下:

汉惠帝求访四皓的事迹已经传遍天下,

四皓庙前高大的树木犹如浮云飘渺。

楚王刘邦枉费了心机枉费了力气啊!

六里江山早已成了长生不老梦中的幻觉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号