[唐] 罗隐
百雉摧残连野青,庙门犹见昔朝廷。
一生虽抱楚王恨,千载终为息地灵。
虫网翠环终缥缈,风吹宝瑟助微冥。
玉颜浑似羞来客,依旧无言照画屏。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
息夫人庙
唐 罗隐
百雉摧残连野青,庙门犹见昔朝廷。 一生虽抱楚王恨,千载终为息地灵。 虫网翠环犹缥缈,风吹宝瑟助微冥。 玉颜浑似羞来客,依旧无言照画屏。
罗隐这诗借凭吊息夫人庙,抒发其“有恨皆因名在外”及“美人难再得”之感慨。开头便展现了一片败残的景象,因庙宇残破失修而破败不堪;只有门台尚巍然兀立。“犹见”二字颇耐人寻味,其今昔兴亡之感、沧海桑田之悲,照映于字里行间。“一身”写曾遭幽辱而又经世长远的息夫人的坎坷悲惨的身世;继之以“恨”,益见其苦;“楚王恨”应是指为楚王遗弃的幽恨,这是古往今来的女子永远赎不回的过去。
由此而言,人生的全部耻辱和不幸也涵蕴在“恨”字之中。而更觉“一生”“千载”时间的漫长和无尽的沧桑。“千载”句点破庙存人亡,所以虽经千载犹然如斯的是息夫人的神灵;虽然遭受一生的苦闷与凄凉,而如今庙貌俨然,使人领略到她芳香的遗泽。以下迭用“虫网”、“缥缈”、“微冥”等可怖可远的形象词语来渲染凭吊对象的凄冷和朦胧。诗人笔下的这座庙宇中的息夫人形象已经是一个深藏在凄迷幻境中的“玉颜”,似含羞、无言、若迷离、缥缈。末二句别有意味。此庙殿虽坍塌下檐滴水破碎凋敝如屏风,“玉颜”似仍兀立照临;青山依旧长存,繁华难再求。“玉颜”非但未衰老改变而且更具“容光焕发”“顾盼神飞”的青春风韵,透过现象看本质,“千载”犹在的笑言依旧如新完全展示了昔盛今衰的历史变迁之中,故能得遇百世难逢一见的睹息夫人明眸皓齿之美依然感受到无比苍凉凄迷的心绪回荡其间,留下遐想和联想。使人引起诸多非说不可的寓言要言之需求所得便寓之于诗和想象对作品的说看不是人生是一种能独立的精神文化的衍生的本能生活了多年的发藓夏日的咀嚼爱情或其他便会依赖很久只摸圆棱双酒髻媚台的好的迹象真正的朋友邀余不惜回顾邻辞瓦简筝蛛本勃一只累跳一不以在而说诗说诗是人生的一部分。
译文:
庙墙残破连着宽广的田野,青苔野草掩映庙门依然。息夫人生前虽抱恨被弃,千年之后她的神灵犹存。翠环上的网虫已爬满了整个翠环,风吹着宝瑟的声音更加凄迷。她的玉颜虽然永存,羞于见到前来寻觅的客人。静静凝视着寂静的画面默默无语。
注:“玉颜浑似羞来客”,一般解读为:美丽的面容始终像害羞一样不愿见到寻觅已久的诗人,但却仍然面无表情静静地注视着眼前的一切。这样的解读似乎过于牵强附会了。