登录

《吕与叔挽章四首 其四》宋秦观原文赏析、现代文翻译

[宋] 秦观

《吕与叔挽章四首 其四》原文

风流云散了无馀,天禄空存旧直庐。

小吏独来开锁钥,案头尘满校残书。

现代文赏析、翻译

《吕与叔挽章四首 其四》赏析

这首挽诗以空寂的官署景象,勾勒出一幅人去楼空的凄凉画卷。首句"风流云散"四字,既写实景又暗喻人生,昔日同僚如风云般消散无踪。"天禄"指汉代藏书阁,此处借指吕与叔生前办公之所,如今徒留空屋。后两句尤为精妙:小吏开锁的孤独身影,案头积尘的残破书卷,通过两个细节特写,将物是人非的悲凉渲染到极致。诗人不直接抒哀,而是让尘封的书案说话,使哀思更具穿透力。校书官的故去,恰似那些未校完的残卷,成为永远的文化遗憾。

现代文译文: 往昔风雅之士如流云消散不留痕迹, 藏书阁里只余下他旧日的办公空室。 唯有小吏独自前来开启生锈的门锁, 但见案几积满尘埃,堆着未校完的残损书籍。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号