登录

《满江红·风雨萧萧》宋秦观原文赏析、现代文翻译

[宋] 秦观

《满江红·风雨萧萧》原文

风雨萧萧,长途上、春泥没足。谩回首、青山无数,笑人劳碌。山下粉粉梅落粉,渡头淼淼波摇绿。想小园、寂寞锁柴扉,繁花竹。

曳文履,锵鸣玉。绮楼叠,雕阑曲。又何如、湖上芒鞋草屋。万顷水云翻白鸟,一蓑烟雨耕黄犊。怅东风、相望渺天涯,空凝目。

现代文赏析、翻译

《满江红·风雨萧萧》现代文译文:

风雨呼啸着, 漫长的路途上,春泥没过脚踝。 徒然回望, 无数青山连绵, 仿佛在嘲笑世人的奔波劳碌。 山脚下,粉白的梅花纷纷飘落, 渡口边,碧绿的波浪轻轻摇荡。 想起我那小小的园子, 寂寞地锁着柴门, 却盛开着繁花,生长着翠竹。

拖着绣花鞋,佩戴叮咚玉饰, 住在雕梁画栋的楼阁里, 又怎能比得上 湖上穿着草鞋的茅草屋? 看那万顷水天间白鸟翻飞, 披着蓑衣在烟雨中耕作的老农与黄牛。 惆怅的东风吹来, 遥望天涯渺茫, 只能徒然凝望远方。

赏析:

这首词展现了诗人典型的婉约风格,通过对比手法表达了作者对田园隐逸生活的向往。上阕以"风雨萧萧"开篇,营造出旅途艰辛的氛围,"春泥没足"的细节描写生动传神。中段"山下粉粉梅落粉"等句,用叠字手法勾勒出春日景致,色彩明丽。下阕通过"曳文履"与"芒鞋草屋"、"绮楼叠"与"一蓑烟雨"的鲜明对比,凸显了作者对官场生活的厌倦和对自然生活的向往。结尾"怅东风、相望渺天涯"二句,以空灵的笔触收束全篇,留下无限怅惘。全词语言清丽,意境深远,体现了诗人词作"情韵兼胜"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号