登录

《古风 其五十八》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《古风 其五十八》原文

我到巫山渚,寻古登阳台。

天空綵云灭,地远清风来。

神女去已久,襄王安在哉。

荒淫竟沦替,樵牧徒悲哀。

现代文赏析、翻译

古风其五十八

我来到巫山渚,寻古登阳台。 天空彩云灭,地远清风来。 神女去已久,襄王安在哉。 荒淫竟沦替,樵牧徒悲哀。

在那古老的年代,神仙降临化神女,短暂情缘只留芳华,万里流云映芳姿。神女再也不来此地,故址现在何处觅?时光飞逝古风湮,那些繁华也俱烟灭。此地只剩孤零伫立的建筑,还承载着古老的故事,人事已然皆非,如今只见牧樵悲哀。

今昔对比之中,人世变迁沧海桑田,令人生出许多无奈和感叹。这首诗不仅是李白对过去辉煌不再的悲惋,也是对人生无常、繁华落尽的深思。现代文译文如下:

我来到巫山,寻访古老的阳台。天空的彩云消散,地面的清风拂来。神女离开已经很久了,襄王在哪里呢?荒淫的行为终究被取代,只有打柴的樵夫和放牧的人徒然感到悲哀。时间流逝,往日的繁华已不复存在,只留下的是历史的痕迹和人们的感慨。

诗人通过对古与今、繁华与落寞的对比,表达了对人生无常的深深感叹。这不仅仅是对过去辉煌的怀念,更是对未来、对生活的不确定的思考。让我们在欣赏李白诗才的同时,也能感受到他对人生的深刻理解和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号