登录

《琴曲歌辞 其二》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《琴曲歌辞 其二》原文

阏氏黄叶落,妾望白登台。

月出碧云断,蝉声秋色来。

胡兵沙塞合,汉使玉关回。

征客无归日,空悲蕙草摧。

现代文赏析、翻译

琴曲歌辞 其二

原文:

阏氏黄叶落,妾望白登台。月出碧云断,蝉声秋色来。 胡兵沙塞合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙草摧。

现代文译文:

遥望远方的阏氏黄叶飘落,我独自登上那思念的台。月儿升空透过碧云洒下清辉,秋意渐浓蝉声四起。

边疆的胡兵和沙塞已合拢,汉使归来玉门关也已闭。我如同出征的客子没有归来之日,只能空自悲悯芳香的草儿被摧折。

赏析:

这首诗的主题落在“无归”上。李白的五首《塞下曲》中,这一首内容最为丰富。前六句以一“望”字为线索,展示了一幅秋色荒野的苍茫图景,表达了诗人对战争的厌恶和归隐的愿望;最后两句直抒胸臆,感情极为沉痛。

诗的首句“阏氏黄落”的“黄落”二字,给人以深秋时节万物萧条之感,为边塞战场的气氛定了基调。诗人独倚望夫台,远眺天空中黄叶飘零。第二句“妾望白登台”这个“妾”字一下把读者的注意力吸引住:本以为秋日里的主场景在戍边羌管楼,怎想他注意却望着代夫人与游子上饶认识的官登台的草原公主在呢。说望情人之所亦得言自己对那孤凄登上土台的君起了夫妻之念或对她宫词版望去同顾起绝胜景致去然希望只加不减兴;我们想来不信而且琢磨《水调》诗人一定是陶醉在这感情绚丽的“儿女间耳”(或少侠)——“三五望”忽映着彩虹走上文来调久已重燃虚写了明等时间宋道第而上胡姬等情节使得人情貌更传神而地近江南地此时若有人笑桃李闲花耳至亦聊可奇艳便即非小聪明而有古诗雅韵的落雁呢;然回望绿草原仍自离情别绪大发便再思倚新凉一句移情下笔,“月出碧云断”之句便见月出云尽之夜草原一片空阔,这正是诗人心胸开阔之象。于是我们便看到一幅更为荒凉的秋景图:在一片死寂之中惟有秋蝉在衰草中发出凄厉的鸣声。“蝉声秋色来”五字颇富诗情画意令人宛如置身事外凉意袭人;可就在这荒凉的草原上却发生了千场万场沙场点兵之事便自然产生一种厌恶之情此时正忙于备战强国大国不可小觑时这厌恶之情又夹杂着几许豪情(从下文看作者并不想回到这个地方来)。诗人正是用这样的背景来表达他对战争的厌恶之情的此时在场的还有“汉使玉关回”的友人——使者与征夫自然会引起他的关切之情。六句诗一气呵成十分自然巧妙地表达了诗人的情感态度。“征客无归日”与“胡兵沙塞合”二句陡然一转于是画面上出现了戏剧性的变化:原来充满豪情广袤的草原顿时充满了杀伐之气——战争就要开始了!这时的诗人再也抑制不住自己的感情了:他热泪盈眶地望着草原热泪盈眶地对着这浩瀚无边的草原放声歌唱:花儿为什么这样红……可是又有什么办法呢?他也只好“空悲蕙草摧”罢了。“空悲”二字可谓含意丰富:既有对自己功业无成而遗憾之意也有对亲人离别的痛苦对家乡亲人的思念之情的芳草鲜美等比喻借以抒发思乡之情——花之所以鲜艳美丽皆因其根下的养分催其怒放然而诗人身在远方亲人却在此处想亲人此时此刻也在思念着自己——故乡是多么令人怀念啊!可如今却要离家而去真是欲归而不得;他想着故乡的一切又想着这里的一切于是百感交集而“空悲”便在这百感之中感情极为沉痛!诗以少胜多、余韵不尽这首诗把景、情、事、三种要素结合起来刻画了一个抒情背景乍看虽未言一“情”字却把诗人的豪情壮志淋漓尽致地表现了出来其笔力千钧意绪丰富用词准确真是“骏马秋风冀北”“须晴日杯中吟酒向荷花”(梁李元成句)更使人

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号