登录

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首 其三》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首 其三》原文

刬却君山好,平铺湘水流。

巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求原创的赏析,希望您能满意:

陪侍郎叔游洞庭醉后三首其三

李白

刬却君山好,平铺湘水流。 巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

诗人在陪伴友人游赏风景后,独自留下来,借着秋色大醉一场。诗中的君山就如一块碧色的美玉,直插在湘水之中,有唐一代,君山总是若隐若现于湘江之中。在李白的笔下,他却要把君山刬却(削平),将君山铺展成与湘江平行的水流。他愿意放倒千樽,要醉生梦死在满目秋色中。洞庭湖的水仿佛真得平铺了,而君山也真的消失了。这是一种大醉之后的迷醉,是心灵的空白和游离,没有了往日的思虑和焦虑,也没有了虚假的面容和固定的心思。只剩下被忘却的湖光山色,只剩下洞庭湖的秋色和诗人豪迈的醉态。

译文:

将君山全部削平,让洞庭湖的水与湘江等平齐,浩浩荡荡向东流去。巴陵的酒真是无穷无尽,这洞庭湖的秋景足以让人沉醉,让我无法自拔。

这首诗中诗人把君山及洞庭湖拟人化,赋予它们以生动活泼的动作和情感。君山是洞庭湖的一颗碧玉,而李白却要用刀铲削平它,让它与湘江水一样平铺直流。这正是诗人豪迈不羁、挥洒自如的个性的写照。而洞庭湖的水也仿佛有了人的情感,愿意听从诗人的召唤,愿意为他铺展、为他东流。诗人用他的笔把湖、山都写活了。而这一切都发生在这个秋天的背景之下,洞庭湖的秋色是那么的丰富和深邃,它足以让诗人沉醉、让诗人忘却一切。这是一种人与自然交融的境界,是一种心灵与物质相契合的状态。

总的来说,这首诗是李白豪放不羁个性的体现,是诗人心灵与物质相契合的产物。它让我们看到了一个真实的李白,一个能够把自然和心灵融为一体的李白。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号