登录

《寄远其五》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《寄远其五》原文

远忆巫山阳。

花明渌江暖。

踌躇未得往。

泪向南云满。

春风复无情。

吹我梦魂断。

不见眼中人。

天长音信短。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《寄远其五》是唐代诗人李白的一首表达思念之情的诗作。诗中描绘了作者对远方的情人的深深思念,以及因无法相见而流下的泪水。

诗中的“远忆巫山阳”一句,表达了作者对情人的深深思念,如同巫山的阳光一般,永远照耀着他的心。接着“花明渌江暖”一句,描述了春天的美景,花朵明艳,渌江暖和,这样的美景更加映衬出作者内心的寂寞和孤独。

“踌躇未得往”一句,表达了作者因为种种原因无法前往与情人相见,心中的焦虑和犹豫显露无遗。“泪向南云满”则是对无法相见而流下的泪水的描绘,南云象征着距离的遥远,泪水也表达了作者深深的思念和无奈。

“春风复无情,吹我梦魂断”两句,春风无情,吹散作者的梦境和魂魄,表达了作者在思念情人时内心的痛苦和无助。最后“不见眼中人,天长音信短”两句,表达了作者对情人的深深思念,但天长地久却音信寥寥。

整体来看,这首诗通过生动的描绘,表达了作者对情人的深深思念和无尽的孤独。每一句都透露出作者内心的情感,使人深深感受到作者的思念之深。

现代文译文:

在遥远的回忆中,我思念着巫山的阳光。在那花明柳暗的渌江边,我的心情如春水一般暖融融。因为各种原因无法前去见你,我在南飞的云朵中落下思念的泪水。

春风如旧,无情地吹散我的梦境和魂魄,使我的思念之梦断裂。在那茫茫人海中看不见你,即便天地长久,但音信却如此短暂。我独自在寂寞中守望,只盼能见到你的身影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号