登录

《寄远其九》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《寄远其九》原文

长短春草绿。

缘阶如有情。

卷施心独苦。

抽却死还生。

睹物知妾意。

希君种後庭。

闲时当采掇。

念此莫相轻。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在春草的绿意中,长短不一,似乎在诉说着一种无尽的思念。阶石看在眼里,仿佛也有了情感,那卷曲的形状,那孤独的姿态,都像是在默默地承受着主人的离愁别绪。尽管苦涩如死,但在诗人的心灵中,它却又鲜活如生,那种深沉而无法排遣的苦涩之情尽显其中。

看着眼前的景物,不禁让人想到她的心境,就如同那绿草卷曲,愁绪涌动,缠绵而执着。希望你在庭后种植一棵,等待着那一种来自心底的思念和期盼。当闲暇时分,我会去采摘那些思念的绿叶,让你知道我并未轻视这份情感。

现代文译文:

春草绿意中,阶石似有情。卷曲如我心,苦涩却难平。睹物知妾意,希君种庭中。闲时采绿叶,念此勿相轻。表达了一种对远方恋人的深深的思念和无法释怀的感情。诗歌采用借物抒情的表达方式,通过对绿草的描写,展现出了主人公深深的孤独和无助,也透露出诗人内心的愁苦与对对方的思念。现代语言则更加直白明了地传达了诗歌中的情感,更能引起读者的共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号