登录
[唐] 李白
范宰不买名。
弦歌对前楹。
为邦默自化。
日觉冰壶清。
百里鸡犬静。
千庐机杼鸣。
浮人少荡析。
爱客多逢迎。
游子睹嘉政。
因之听颂声。
赠范金卿其二
范宰不买名,弦歌对前楹。
为邦默自化,日觉冰壶清。
百里鸡犬静,千庐机杼鸣。
浮人少荡析,爱客多逢迎。
游子睹嘉政,因之听颂声。
现代文译文:
范县县令不追求名声,
弦歌之声在对门前响起。
为百姓治理小邑默默自化,
一天天地觉得内心更加纯净清凉。
方圆百里的村落一片安宁,
纺织工的杼声仍然回荡在耳旁。
众多流亡到此的人在此安顿下来,
灾民的归化彰显着范宰的德政。
此处之人大多被范宰的爱民之心所感动,
纷纷回到家中照常劳动并自给自足。
外来游子目睹此地的美好政绩,
便为之赞美并高歌颂扬!