[唐] 李白
天之何为令北斗而知春兮,回指于东方。
水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。
试登高而望远,极云海之微茫。
魂一去兮欲断,泪流颊兮成行。
吟清枫而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘。
何余心之缥缈兮,与春风而飘扬。
飘扬兮思无限,念佳期兮莫展。
平原萋兮绮色,爱芳草兮如剪。
惜余春之将阑,每为恨兮不浅。
汉之曲兮江之潭,把瑶草兮思何堪。
想游女于岘北,愁帝子于湘南。
恨无极兮心氲氲,目眇眇兮忧纷纷。
披卫情于淇水,结楚梦于阳云。
春每归兮花开,花已阑兮春改。
叹长河之流春,送驰波于东海。
春不留兮时已失,老衰飒兮逾疾。
恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日。
若有人兮情相亲,去南国兮往西秦。
见游丝之横路,网春辉以留人。
沉吟兮哀歌,踯躅兮伤别。
送行子之将远,看征鸿之稍灭。
醉愁心于垂杨,随柔条以纠结。
望夫君兮咨嗟,横涕泪兮怨春华。
遥寄影于明月,送夫君于天涯。
惜余春赋
天为何要让北斗星指引春的来临,向东方的天空回转光芒。水荡漾着碧色的波纹,兰草葳蕤,红芳飘香。登高远望,云海微茫。魂魄一去不返,欲断难续,泪水流下,沾湿双颊。
吟诵清枫之诗,咏唱沧浪之歌,怀想洞庭,悲叹潇湘。我的心情如此缥缈,与春风一同飘扬。飘扬的思绪无边无际,思念佳期,却无法相见。
平原上的绮色芳草萋萋,爱惜芳草如剪。惋惜余春将尽,恨意难消。汉水之曲,江之深潭,把瑶草般的思绪置于何堪。
想在岘山北面寻找游女,在湘南愁别帝子。愁恨无极,心如云霭;目如游丝,忧愁纷扰。淇水之滨,楚梦之云,都充满了对春的思念。
春花常开,春去已改。叹息长河之流春,它送别着春光驰向东海。春光不留恋,时光已逝;岁月催人老,感伤更甚。
无法将长绳系于青天,系住这西飞的白日。若有人情深意切,去往南国,往向西秦。看见横路之丝,用春辉留人。沉吟哀歌,踟蹰伤别。送行子远行天涯,看征鸿渐去。
醉卧垂杨之下,任柔条纷乱纠结。望夫君叹息不已,泪眼横流,怨恨春华。遥寄明月之影,送夫君至天涯。
现代文译文:
天为何要让北斗星指引春的来临?向东方的天空回转光芒。水荡漾着碧色的波纹,兰草葳蕤红芳飘香。登高远望云海微茫。魂魄一去不返欲断难续,泪水流下沾湿双颊。
吟诵清枫之诗沧浪之歌,怀想洞庭悲叹潇湘。我的心情如此缥缈与春风一同飘扬。飘扬的思绪无边无际思念佳期却无法相见。
平原上的绮色芳草萋萋,爱惜芳草如剪。惋惜余春将尽恨意难消。在江之潭寻找游女在湘南愁别帝子。无极的愁恨心如云霭;目如游丝忧愁纷扰。
春花常开春去已改。叹息春光流逝送它驰向东海。春光不留恋时光已逝感伤更甚。无法将长绳系住西飞的白日。若有人情深意切去往天涯海角。
看见横路之丝用春辉留人沉吟哀歌踟蹰伤别送夫君远行天涯。醉卧垂杨之下任泪水横流怨恨春华。遥寄明月之影送夫君至天涯。