登录

《与周刚清溪玉镜潭宴别(潭在秋浦桃树陂下余新名此潭)》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《与周刚清溪玉镜潭宴别(潭在秋浦桃树陂下余新名此潭)》原文

康乐上官去,永嘉游石门。

江亭有孤屿,千载迹犹存。

我来游秋浦,三入桃陂源。

千峰照积雪,万壑尽啼猿。

兴与谢公合,文因周子论。

扫崖去落叶,席月开清樽。

溪当大楼南,溪水正南奔。

回作玉镜潭,澄明洗心魂。

此中得佳境,可以绝嚣喧。

清夜方归来,酣歌出平原。

别后经此地,为余谢兰荪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

李白与友人周刚在清溪玉镜潭边欢宴作别,潭名桃树陂,新改名自李白。诗人对山水之美,情有独钟,这次他第三次来到桃陂源,心情格外欢畅。

他想起自己曾与谢灵运一起游石门山,而谢公早已作古,但山水依旧,不禁兴发,文思如泉涌出。李白与周刚一同扫去崖上的积叶,席月对酌。潭水在山间回旋奔流,清亮如镜,谢灵运的“寻云峰之峻极,探灵泉之涌泄”的意境也在这里得到了体现。

李白在此得到佳境,感到可以远离嚣喧,摆脱世俗烦忧。酒酣耳热之际,高歌狂舞,歌声响彻平原。分别之后,他再次来到这里,为谢兰荪一样的朋友写下了这首诗。

以上就是这首诗的赏析,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号