登录

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦(时凝弟在席)》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦(时凝弟在席)》原文

尔从咸阳来,问我何劳苦。沐猴而冠不足言,

身骑土牛滞东鲁。沈弟欲行凝弟留,孤飞一雁秦云秋。

坐来黄叶落四五,北斗已挂西城楼。丝桐感人弦亦绝,

满堂送君皆惜别。卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪。

明日斗酒别,惆怅清路尘。遥望长安日,不见长安人。

长安宫阙九天上,此地曾经为近臣。一朝复一朝,

发白心不改。屈原憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海。

折翮翻飞随转蓬,闻弦坠虚下霜空。圣朝久弃青云士,

他日谁怜张长公。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

李白在单父东楼送族弟沈之秦时,凝弟留下来陪伴他,秋夜景色深深触动了他。他看到黄叶飘落,北斗星已挂在西城楼上,心中不禁生出感慨。他对弟子的离别感到悲痛,怀疑明天将喝下别离之酒,路途漫长而令人惆怅。此刻他望向远在长安的方向,见不到那里的人们。回想起在九天之上的宫阙中,此地曾是近臣之所在。人生如此变化无常,曾经的青年如今白发丛生却志向不改。诗人在此想到了屈原本被楚怀王流放,在外憔悴枯瘦,曾遭弃置,辗转于放逐之处。他自己也是久遭屈辱的圣朝遗老之一。由于诗歌大多不及正式歌诗乐府唱词“弄丸覆斗”,随性地念出并且哀哀低唱,“淋漓而止”的多在作应酬与表贺,当有许多是不能写出当下的自己了,为此不能不为遗失不尽深致慨叹!这里诗歌慨叹的多从一些特写来浮现这种不堪回首啊!诗人为最后那一局逆来抗志且不改节风流的升华之后还多次夸李白甚:“诗人篇句在中多。”“贵游遍选”每读为一篇笑一战快,再看是多么羞呢。就因为它天然典雅富于涵韵意象气骨品格无异刘向编辑繁胜得时的作者夸典质而且出众的可舞且于鉴饰确非常精彩且有正面创作里近理的人生个极照;何况又经天才点化过文饰?

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号