登录

《卜算子·愁极强登临》宋沈端节原文赏析、现代文翻译

[宋] 沈端节

《卜算子·愁极强登临》原文

愁极强登临,毕竟愁难避。千里江山黯淡中,总是悲秋意。

谁插菊花枝,谁带茱萸佩。独倚兰干醉不成,日暮西风起。

现代文赏析、翻译

卜算子·愁极强登临

愁极强登临,毕竟愁难避。千里江山黯淡中,总是悲秋意。 谁插菊花枝,谁带茱萸佩。独倚兰干醉不成,日暮西风起。

译文 我异常忧愁到了极点,到了此时无论什么都难辞思国之情;虽然被忧伤萦绕心头难奈还得勉强外出登临纵情,欲览清秋晨昏风月依旧以示暂时忘忧!凭高环视,只见千里之外,江山黯淡萧条,一片凄凉。 我独自倚靠在繁盛的兰干之上,欲借酒消愁却难以成醉;不知不觉中,已到了黄昏时节,西风乍起,黄叶纷飞。

赏析 这是一首重阳登临词,抒发了作者忧愁悲凉之情。全词以悲秋情为主线,以登临为媒介,将触景生情、追忆往事与抒发情感自然结合,从“愁”字到“悲”字,逐层加深着意刻画,淋漓尽致地表达了词人的亡国之痛和满腹的忧国忧民之情。 词的上片以“愁极”二字入手,直抒胸臆。作者开篇即云:“愁极强登临。”其中包含了几多愁肠:离别之恨、复国无望之痛、物是人非之悲等。极目远眺,使词人愁肠寸断的是“毕竟愁难避”的大好河山。“千里江山黯淡中,总是悲秋意。”黯淡萧条的秋景更使词人愁上加愁。 “谁插菊花枝,谁带茱萸佩?”词人由登山临水而追忆往事,对亲朋暂释了思念的愁怀。重阳佳节插菊花、佩茱萸的风俗令词人想起往日乐事。但是,往事是恍如隔世了。“独倚兰干醉不成”,词人愁绪满怀已达极点,倚靠栏干站了许久,直至日暮时分仍无法消除内心的烦闷。于是词人借酒消愁,“醉不成”三字将词人的无可奈何尽致地刻画出来。最后以景结情:“日暮西风起。”正是黄昏时分萧瑟的西风刮起,黄叶飘飘而落,苍凉凄楚之意景与词人的心情交融在一起了。 这首词结构紧凑,脉络清晰。全词四句十层意思:“愁极”、“毕竟”是上片,“千里”、“黯淡”是中片,“独倚兰干”、“日暮西风”是下片。层层加深主题。句句关联关合,全幅融为一体。前句引起下句,层层而下,层层深入。下片仍承上片的“悲秋意”之意继续写下去。在结构上实为上片的自然延伸。沈端节之词如行云流水般自然有致,全幅一气运转,堪称佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号