登录

《念奴娇·重阳恁好》宋沈端节原文赏析、现代文翻译

[宋] 沈端节

《念奴娇·重阳恁好》原文

重阳恁好,正秋清天色,水容如泻。野阔风高香雾满,采菊无人同把,堪笑渊明,蓬头曳杖,吟赏东篱下。孤风远韵,至今犹作佳话。

争似太守才贤,慈祥恺悌,赋政多闲暇。千里江山供胜践,尊俎延登儒雅。只恐相将,吹花春宴,不许斯民借。花嘲便坐,尚怀方外司马。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

重阳节这一天真是特别美好,恰逢秋季的天色如瀑布倾泻的清澈。旷野宽阔风大,菊花香气浓郁,可是没有人陪我来摘菊花。想想陶渊明那个穿着乱发和拐杖的老头在东篱下的雅致情趣,我也可以一个人感受秋风的味道和菊花高尚的气质,可惜自己很难为外人知晓,沈端节的你和你突出的业绩仍旧为后人赞美着。与您的惠民之举比起来,现在的领导人物也是有一定的争议的,为了装模作样做事罢了却只知道奢华浮肿百姓骂!放风筝破麦时候就放跑了粮食也让大家逃走了万般的激情和对文化的欲望去大力膜拜饕餮和文化探索的同时多了不可启齿的真假的虚假!

再来看这首词的上片。“重阳恁好,正秋清天色,水容如泻。野阔风高香雾满,采菊无人同把。”这三句看似信手拈来,却极具诗味儿。“重阳恁好”,一语破空,道出词人此时此地的心境。他面对重阳佳境,不免兴奋、喜悦。“正秋清天色”三句,是词人眼中的白露时节景象:天色如泻,江水澄清,风高气爽,雾满丛芳。这样的美景,自是令人心旷神怡的。“采菊”一句,词人以陶渊明自况。渊明有《饮酒》诗序云:“采菊东篱下,悠然见南山”,写的是重阳赏菊之事。而此处词人要幸运些,不仅有菊可采,还有一片“香雾”满溢的高雅境地供他去吟赏,个中妙处真是不着一字也妙。

上片结尾三句是开中天的联想:听那些品格高尚、品格风韵卓越超群的人间君子说吧!沈端节的为人政绩仍被后人流传赞美着哩。过片承上而来。“争似”两句为问句,同时也是词人对自己的超卓才学所作之社会贡献的评价:试想当今哪一位有实绩的地方官能和沈端节相比肩呢?然而在我上通皇朝、下合民众、恩及万民的同时又不奢华、不虚浮的政绩中多多少少也有些闲暇时光啊!“千里江山供胜践”三句是说:在这闲暇之余,我带领民众游赏这千里江山供他们领略欣赏这美好的景致。“尊俎延登儒雅”是说:在宴会上儒雅的宾主畅谈着古今。“只恐相将”两句是说:恐怕将来有一天他们会像吹落的花儿一样被扫除殆尽,到那时老百姓就不再能得到他们的恩泽了。

词的结尾充满了对沈端节的赞美敬仰之情。“花嘲便坐”是说沈端节在花前月下与民同乐。“尚怀方外司马”,是说沈端节做官时不失本性超俗洒脱,像司马长卿那样风流自赏。结尾句意蕴深邃:词人爱慕沈端节的人品政绩却又怕他像春宴上的花儿一样被吹散吹落而感到惋惜。这正是词人用意之妙所在。沈端节其人其事亦可见一斑。

此词写词人欣赏菊花、以陶渊明自况等所表现出的雅致情怀和不满现实、希望追慕古贤之志向。全词由重阳写到菊花,再由菊花引出当今与古人之对比,感慨万分。境界由阔大变为宏微,时间由虚转实。结构紧凑,文思巧妙,笔力劲健,不失为一篇佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号