登录

《江城子·秋声昨夜入梧桐》宋沈端节原文赏析、现代文翻译

[宋] 沈端节

《江城子·秋声昨夜入梧桐》原文

秋声昨夜入梧桐。雨__。洒窗风。短杵疏砧,将恨到帘栊。归梦未成心已远,云不断,水无穷。

有人应念水之东。鬓如蓬。理妆慵。览镜沈吟,膏沐为谁容。多少相思多少事,都尽在,不言中。

现代文赏析、翻译

江城子·秋声昨夜入梧桐

秋天的声音,昨晚已经透过梧桐叶传入耳中。淅淅沥沥的夜雨,轻轻拍打着窗棂,带来了萧瑟的寒风。夜晚,梧桐树下的短道上传来稀疏的捣衣声,听着这些熟悉的声音,思念便油然而生。我在思念那个我深爱的人,她的离去如云影远逝,不留痕迹。流水不停,那无边无际的水啊,也是我情感的流淌。我想,此时她是否也在这清凉的夜晚中静静思考。她的头发已经如同枯萎的梧桐叶,想要打理自己的仪容都变得慵懒。我抚摸着镜面,思虑着这个女人心中的孤独和无奈。她的美丽,她的温柔,都隐藏在那无言之中。

现代文译文:

昨夜,秋天的声音透过梧桐叶传入我的耳中。窗外,雨声淅淅沥沥,寒风如刀,拍打着窗户。短道上传来稀疏的捣衣声,这熟悉的音符勾起了我深深的思念。我在梦中追寻着她的身影,但醒来却发现她已离去,留下的只有那无尽的思念和遗憾。

云影在天边消散,水流无止境。我想她是否也在思考着我们的过去和未来。她的头发已经如同枯萎的梧桐叶,不再有往日的柔顺和光泽。她不再打扮自己,看着镜中的自己,默默地承受着岁月的痕迹。

在这清凉的夜晚,我想对她诉说我的思念和情感。但我知道,所有的言语都无法表达我对她的深深爱意和无尽的思念。只有将这份情感深埋在心底,让它成为我生命中最珍贵的回忆。

总之,这首词以秋声为引子,抒发了对爱人的深深思念和无尽的遗憾。通过描写短道上捣衣声、云影和水流的意象,将思念之情表现得淋漓尽致。同时,词中也表达了对岁月无情、美人迟暮的无奈和感慨。整首词情感真挚,语言朴素,是一首优秀的宋代词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号