登录
[清] 钱澄之
昔岁谬叨漳浦荐,主恩特诏试天官。
书生不以先容进,国士偏承破格看。
一命滥参延郡幕,三年窃戴侍臣冠。
同时知己捐躯尽,每念师恩泪未乾!
这首诗的前两句叙曾老师不幸而殁逝时诗人在做什么。“主恩特诏”是有惊世壮举的表现,“特诏”只为七言这句而出,“若何簿丧责重重”;首先产生了人的顾而恐不胜、乌夜依杀之名可怕的疑惧心理;然后又陷入不见新榜“擢”的得意沮丧之绪,虚飘空洞而敷陈不得;如刚勇偏儒之人突临大海。与友人及漳浦曾公私下的朋友竟受知己知音如此重厚。为题句正领略诗人何以那么瞻前不足顾后有余的叹喟与愤怒;想到因奔走波幅(讼非之类)弃家丧生就晚也知其天年不幸又如。可见此时的钱澄之仍在波折不断中飘摇无定。怀念起老师恩来,“泪未干”极可思。“哭诗翁之早逝,道义文章,当如何?”当对逝者扼腕而长叹之时,更在世者如何“补报师恩”的羞愧难当。
全诗抒发了诗人对曾老师的悼念之情,并表达了感恩之心和负恩之愧,是一首情真意切的诗作。
现代文译文如下:
几年前谬蒙举荐,有幸忝列漳浦的荐举,主公赐下大恩特诏我参加天官的考试。我虽是书生不能通过关系进身,但您却以国士之礼破格看重我。我担任了延郡的幕僚,滥竽充数忝列侍臣之冠。三年之间,我私下里也戴上了侍臣的帽子。同道好友知己纷纷捐躯尽忠,每念及您的深恩厚义,我总是泪水涟涟。
昔日师生今日逝,让我痛哭流涕思念您;老师道德品行学问才情皆佳,我将如何去报答您的深重恩情呢?
尽管人生如梦白驹过隙,师恩难忘永记于心;那么多学生尽孝祭奠不足以表达我对您的怀念,学生终身感恩并践行您遗训而已。