登录

《梧州杂诗 其七》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《梧州杂诗 其七》原文

衰草荒山岸,宵分野烧红。

从官时遇盗,篙楫已论功。

树黑苍梧近,江清漓水通。

同时迎驾者,安定一军雄。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

暮秋的枯草掩盖荒芜的山脉,深宵寂静夜半灯火熠熠闪红。跟随长官途中小有收获,防范强盗勇战海浪与汹涌风涛,这是我不能无功的表现。

茂密的树荫染黑了我眼前靠近苍梧的景致,漓江的江水清凌冷澈贯流通。此刻有幸迎来天子之驾的宾客们,又谁雄强得近乎王师的安定军队。

译文:

黄昏时分,草地被衰败的枯草覆盖,山脉显现出了荒芜之色。夜半时分,山下篝火点点,红色的火光与暮色相交映,带有一丝妖娆和寂寥。诗中的“从官”可以理解为随行的官兵们,“遇盗”则是指他们在旅途中遭遇了盗贼的侵扰。尽管遭遇了困难和危险,但他们仍然坚守岗位,勇战盗贼,表现出不凡的功绩。

眼前的景象是茂密的树木在靠近苍梧的地方形成一片黑影,漓江的水清澈冷冽,水流贯通。此时的背景是迎接天子之驾的宾客们,而“安定一军雄”则是对那些在迎接过程中表现得尤为雄强的军队的赞扬。总的来说,这首诗描绘了旅途中的艰辛与危险,同时也展现了官兵们的英勇与功绩,是一首充满豪情与壮志的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号