登录

《行路难 其四十八》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《行路难 其四十八》原文

峚峰关主本同乡,禅寂多年不下床。

为指蒲团相对坐,沙弥初点一枝香。

现代文赏析、翻译

《行路难 四十八》原文赏析

在峚峰的山关主,我们本是同乡, 多年禅寂不曾下床。 如今相对坐在蒲团上, 小沙弥刚要点一炷香。

这首诗描绘了两位同乡诗人在静修中共同度过一段时光的情景。他们以蒲团为坐,以香为伴,共同度过了一段清净的时光。诗中透露出一种淡泊名利、追求内心宁静的情怀。

现代文译文

我们的故乡都是峚峰的同乡, 多年以来我们都未曾离开禅房。 如今我们相对而坐, 在蒲团上感受内心的宁静。

小沙弥准备点燃一炷香, 我们一起享受这清净的时光。 在这短暂的时刻里, 我们仿佛忘记了世间的纷扰。

这首现代文译文保留了原诗的意境和情感,同时用简洁流畅的语言表达了出来。通过描述两位诗人在静修中的情景,传达出一种淡泊名利、追求内心宁静的情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号