登录

《长汀道中示吴二明府 其二》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《长汀道中示吴二明府 其二》原文

炊烟泄处指单车,落落风流想孟嘉。

荒涧暗生江岸草,野田閒放故园花。

民因兵乱稀开肆,吏以官清早放衙。

见说折腰终日苦,微霜已点鬓边华。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗写作者在长汀道中的所见所思。首句“炊烟泄处指单车”用白描手法描绘了作者独自一人骑着单车在乡间小路上行走,路旁袅袅炊烟升起,描绘出乡村生活的恬静与安详。次句“落落风流想孟嘉”中的“落落”形容孤独,与上句的“单车”相呼应,表达了作者乡居时的寂寞;“风流”指风流俊雅,由此表达了作者对于这种生活的喜爱。接着的四句景物描写具体描绘出这一环境的景象,“荒涧”和“野田”写出了道路周围的景色,“暗生江岸草,野田闲放故园花。”一片生机盎然的春色展现眼前。

“民因兵乱稀开肆,吏以官清早放衙”这两句点明了乡村稀落的原因——兵乱,从侧面烘托了农村的宁静和生活的艰难。最后两句,“见说折腰终日苦,微霜已点鬓边华。”是作者对这种生活的思考和感叹。他觉得为了这无味的追求而整天屈躬折腰,实在令人感到悲哀。在不知不觉中,鬓边已经出现了白发。这种流露出悲观情绪的归隐生活,未必是作者内心的真实流露,这或许是他所处的环境所致。

总体来看,这首诗描绘了乡村的宁静与生机,同时也表达了作者对于这种生活的思考和感慨。诗中流露出些许悲观情绪,这或许是作者所处的环境所致。

译文:

单车驶过炊烟升起的乡村小路,如同风流俊雅的孟嘉。荒凉的山涧暗生江岸的野草,田野上随意开放着故园的花。百姓因为兵乱很少开店营业,官吏因为为官清廉早早地放下官衙。听说每天都要鞠躬弯腰,终日劳苦,我已鬓边长出了白发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号