登录

《临轩曲 其十七》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《临轩曲 其十七》原文

旷典能无旧例遵,榜头端属首揆抡。

即居卢后犹疑忝。

盛事宁堪第一人!

现代文赏析、翻译

原文:“旷典能无旧例遵,榜头端属首揆抡。即居卢后犹疑忝。 盛事宁堪第一人!”

译文:皇家的大典能否沿用旧例举行?这一科状元到底属于哪位大官家选拔!就算是排名在姓卢的人后面我还深感忝列其中!国家兴办这种大事哪里是我这样的人能位居第一的啊!

赏析:此诗的前两句提出问题:这场考试是继承还是另起章奏呢?朝廷拟定此次乡试的名次依据是否准确公平?含意是为取缔性第带来烦难。由于“榜头”是要为新皇帝所器重的人物,也就是所谓“首揆”,故“端属首揆抡”一句即指皇帝近臣,也就是内阁首辅,这是暗示作者此次未能中举的原因可能是由于受到权臣的排挤。而后面的两句则是表达出一种无可奈何的自我调侃,尽管自己不能中举无缘入仕,然而国家这么重要的活动怎能轮到我等普通小民呢?虽然只是自嘲罢了,但也能从中感受到作者的高尚品格和宽广胸怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号