登录

《江雨,赠延安刘客生卧病 其一》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《江雨,赠延安刘客生卧病 其一》原文

鶗鴃初鸣村雨斜,吉州烽火暗天涯。

留侯借箸身多病,庾信伤心鬓早华。

半夜吹灯重煮药,三春掩袖忍看花。

扣舷泪溅双流水,渭北、江南何处家?

现代文赏析、翻译

《江雨,赠延安刘客生卧病 其一》鉴赏:

作者以季夏中旬风雨骤至时的村野景色为背景,描绘了诗人对友人病体缠绵的深切关怀。诗人通过借古喻今的手法,以留侯张良和庾信自况,抒发了自己身处乱世、疾病缠身、年华已逝的感慨。

现代文译文:

初夏的鸣声中,细雨斜斜地下着,吉州的烽火在暗淡的天边蔓延。我像张良一样,虽有远大的抱负,却身患疾病;也像庾信一样,伤心鬓发早白。在半夜里吹灭灯烛重新煎药,三春时节掩袖忍看落花。船夫敲打着船舷,泪水溅在双流的水上。我如同是在渭北、江南两端,不知道你究竟是住在何处?

诗人在这首诗中通过写雨写情,情景交融,将诗人的关切和忧虑表现得淋漓尽致。诗人通过张良和庾信的典故,将自己的情感寄托其中,表达了乱世之中身患疾病、年华已逝的感慨,同时也抒发了对友人的深切关怀。诗中通过对村野景色的描绘,渲染了气氛,增强了诗歌的艺术表现力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号