登录

《临轩曲 其十一》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《临轩曲 其十一》原文

当场洒笔惯惊人,锦玉围观讶有神。

剔烛细书「光武论」,内家也解点头频。

现代文赏析、翻译

临轩曲 其十一

钱澄之

当场洒笔惯惊人,锦玉围观讶有神。 剔烛细书「光武论」,内家也解点头频。

这是一首七言绝句,是对文人书画创作场面的精彩描写。清代画家、书法家每有精湛之作时,文人雅士如云,众人围看,惊其有神,似人如神洒墨行间。现场描绘之中有高人指评、也富生活情趣,增加了艺术意趣,富于观赏性。书法乃是一门技巧性很强的艺术形式,且在中国历史上“诗书传家”之古训流传久远,故而文人墨客常以书法之优劣论英雄,或以书法会友、切磋技艺。

首句“当场洒笔惯惊人”,起笔便突出了钱澄之书法技艺之精湛。常言道“台上一分钟,台下十年功”,此言练功之艰辛也。然钱澄之挥毫行间,竟成惯常,足见其技艺娴熟矣。次句“锦玉围观讶有神”中“锦玉”一词,既指文人雅士、又指家人亲戚,众人围看钱澄之时,皆惊讶其挥毫如神。在众人的惊叹之中,侧面烘托出钱澄之书法技艺之精湛,“惊讶有神”与“洒笔惯惊 人”相对应而体现出作书群体之大名士风范;清咸丰帝朱批中有提及《故宅诗集》,内有对其功力见新之意 。使书写之中若有君臣嘉赏亦富韵致;看似“绮罗香泽”般柔软情愫之情之事中却含英华之气。“剔烛细书”以下,“内家也解点头频”,于生动细腻中使人感觉笔走龙蛇、润色生香亦觉须剔烛以观书中世界之美。由此可见其技艺不俗。“频”字道出了书法成功令家人欢喜,连不善言辞的家中女子亦频频点头认可欣赏书法矣。“满座观赏评鉴客更勇探真韵并精彩之旅中的阅尽烟霞画卷抖。”勾拨动了心的舞蹈常倾心所慕的人们便场景尽得精彩的创造自然时 之一番不同造景也就写得玲珑动人了不仅连各场的人们所见钱书点赞寥落在心头 或许也在不同场景之间营造了艺术魅力!

这首诗是对文人书画创作之现场的精彩描绘,诗中充满了高人指评、也富生活情趣,增加了艺术意趣,富于观赏性。以清词丽句描绘了书画创作中的细节,生动细腻地展现了当时场景的细节之美。同时,也表达了作者对书画艺术的热爱和追求。

译文:

在现场挥毫作画已经成了他的习惯,常常能够震惊旁观的人。围观的人很多,他们惊讶于他的笔法有如神助。他甚至会用剔烛的细节来书写《光武论》,使得那些不懂书法的人也会频频点头认可赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号