登录

《端州杂诗 其十三》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《端州杂诗 其十三》原文

春王朔未出关门,喜见滇南使叩阍。

请附心知天命在,乞封名仰圣朝尊! 汉家故事须廷议,明主权宜有特恩。

史记功臣多赐姓,何难破例与称藩!

现代文赏析、翻译

端州杂诗 其十三

钱澄之

春王朔未出关门,喜见滇南使叩阍。 请附心知天命在,乞封名仰圣朝尊。 汉家故事须廷议,明主权宜有特恩。 诸公忠爱都相照,如日当空暮自分。

春天的正月初一开始得比平时晚,原来是边关肃清太平。令人欣喜的是来自滇南的使者请求到皇宫申诉国事。国家基业有道,那是上天命定的事。愿天子爱护百姓赐封一些地方官。汉家许多事应议但还没举行,其实有许多暂时施行的良策,已可取以特殊恩惠给百姓封地。史记有许多忠良武将为救朝廷而被杀的事迹值得世人永远尊敬与怀念。今日众位官员都能将报效朝廷的思想光大起来,无异于重新拥有了辉煌的大白天一样光明显扬。

这是一首讽刺性杂诗,表面上描写边境安定,人们欢乐。其实深一层的却是表达作者本人为国效力的意愿。只是此时不是李鸿章主持下的洋务运动起始时代,不敢直截了当地提倡武装报国而把安清结党名之称为汉家故事必须澄清已不容轻举妄动的环境因素而已。作者的忠爱之心与顾忌之心情,亦由衷地流露于字里行间了。

译文:春天的正月大门紧闭,边境安定人心欢快。高兴地见到来自滇南的使者请求到皇宫申诉国事。我知道国家基业有道是上天命定的事,因此希望天子爱护百姓赐封一些地方官。朝廷公事会议还有许多应当实行的事情啊,皇上对一些权宜之计采取特殊恩惠也是应当的啊。如今大家都很忠诚爱国相互支持鼓励,正如阳光普照大地把晚间分得清你我是一样的光明正大!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号