登录

《夜渡》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《夜渡》原文

辛苦南奔客,宵征寄野航。

作霜片雨住,过水一星长。

人语近溪灭,渔灯出浦藏。

前山闻有火,相戒勿鸣榔!

现代文赏析、翻译

夜渡

辛苦南奔客,宵征寄野航。

作霜片雨住,过水一星长。

人语近溪灭,渔灯出浦藏。

前山闻有火,相戒勿鸣榔。

赏析:

钱澄之的这首《夜渡》表达了他对于夜晚行船,面临艰险,一路寻求、向往而安宁,不觉“随俗化流”的一种独特的意境,更是深深地感悟出了隐逸的心志和广阔的精神归宿,完成了现实历险后以笑置苦难的解困的心得,人生味足。这句“人语近溪灭,渔灯出浦藏”用了两相对比的修辞,“一川波涌”“星河长”的浩渺水面,“人语”和“渔灯”的出现使得原本荒寂的黑夜变得有人情味起来,有声音有光亮,人的心情也由紧张而变得从容。

“前山闻有火,相戒勿鸣榔。”一句中,“火”字点出了渡船的目的地是有人烟的渡口,而“相戒勿鸣榔”则表达了作者对前路的担忧和无奈,希望到了目的地就平安无事,不再有人声和响榔的声音。

现代文译文:

辛苦奔波的南边客人,夜晚在野外船上赶路。霜花飘落小雨停住,水过之处只有一颗星。溪边人声渐渐消失,渔灯从水边露出来。前山有人家灯火,我们互相提醒不要鸣榔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号