登录

《虞山歌,为留守相公赋》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《虞山歌,为留守相公赋》原文

虞山苍苍日初薄,松风江水涛声合。

我乘清秋拜舜祠,丹青玉殿何寂寞! 自从中国污腥膻,冠裳委地纷可怜。

群后、二妃有何幸,冕旒环佩妆俨然! 问此半壁为谁有?烽大曾经百战后。

焦侯、周帅再全城,论功指纵归留守。

留守坐啸不临戎,从容袖手驱群雄。

两雄忘躯为谁战,感公忠义成公功。

公于此山有天意,南来早授神仙记。

授公诸记函尽开,吉凶一一分明示。

以兹听运意常閒,许公今岁锦衣还。

还时却别此山去,更入吴中寻旧山。

吴山名与粤山共,粤为虞帝吴为仲。

公功在粤家在吴,两地山皆以公重。

山川宾客藉公传,铭公应在虞山巅。

梯升学士如椽笔,并纪同游高会年。

现代文赏析、翻译

虞山歌,为留守相公赋

秋日的虞山苍茫一片,太阳刚刚升起,松涛阵阵,江水滔滔。我乘着清爽的秋日来到舜祠拜祭,只见画栋雕梁,一片寂静,哪里还有往日的热闹与繁华?

自从中国被外族侵扰,衣冠文物纷纷沦丧,只有这舜祠依然屹立。那些辅佐帝王的众位贤臣、悲痛而逝的两位妃子,他们的墓地在哪里?那些冠冕堂皇的官员们,如今都到哪里去了呢?

我问这座半壁江山如今归谁所有?那曾经烽火连天的地方,如今又是怎样的景象?那些诸侯们经过战争的洗礼,重新整顿城池,论功行赏,归功于留守相公。

留守相公坐镇一方,不亲自领兵作战,从容不迫地驱使群雄。两雄并立,忘却了曾经的仇恨,感念公忠义成公功。公在虞山有天意庇佑,南来早授神仙记。开启各处神仙宝典尽览,吉凶祸福都一一清楚明了。

凭借这些智慧可以平稳度运,许公今年便可以归来。但是归来的时刻却又离开这里前往吴中寻访故地。吴中山水地名与粤中山水相融为一体。粤地的虞帝传说和吴中的仲淹豪情都因公的功业而更加显赫。

虞山如同宾客一般对待公的传说,铭刻公的功业应在虞山之巅。梯升学士如椽大笔,共同记录同游盛会之年。

这首诗描绘了虞山的秋日美景和历史的沧桑变化,表达了对守土将领的赞扬和对其功业的敬佩。诗人通过丰富的想象和生动的描绘,展现了虞山的神秘和壮观,同时也寄托了对未来美好生活的期望和祝福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号