登录

《伤心诗 其四》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《伤心诗 其四》原文

朱颜回忆画堂新,辛苦牛衣二十春。

求婿每惭郤鉴赏,改妆宁为鲍宣贫。

车裘赠我成游子,甘脆劳卿奉老亲。

旧是狂奴今作吏,琴书检点仗何人!

现代文赏析、翻译

伤心诗 其四

钱澄之

朱颜回忆画堂新,辛苦牛衣二十春。 求婿每惭郤鉴赏,改妆宁为鲍宣贫。 车裘赠我成游子,甘脆劳卿奉老亲。 旧是狂奴今作吏,琴书检点傍何人。

这四句在前面几句诗意和诗意的前后背景上作了完整的连接。可见这是《伤心诗》组诗中的重要一部分。二十多年的往事和经过都联结在这一首诗里了,那就是我为了一个梦想(愿望)苦战二十多年的过程,所谓梦想也就是希望“朱颜回忆画堂新”的那个愿望的完全实现。但是“琴书检点傍何人”的结果,仍然只落得“旧是狂奴今作吏”的结局。一切梦想,当然包括这个愿望在内,只能成空。从这首诗看,作者与清初社会的情况是完全隔绝的,他在故乡种田著书,清廷一切政治上的阴谋和军事上的安排,根本不波及他的生活。他对乱世中人民的疾苦虽有认识,却与自己的生活无关;他有政治热情,但无政治行动;他有抗清复明之志,却苦无复明之路;他的主要希望也还只是希望避免战争,结束乱世而已。在这种心态下写出的诗,当然也只能是“琴书检点”的吟咏了。

这首诗的前两句回忆往事。“朱颜回忆画堂新”,这是说:回忆起往事,觉得当年自己还是个年轻的时候,在画堂里过着红红绿绿的生活。“辛苦牛衣二十春”,这是说:但是实际上却过的是悲苦的生活,自己被禁固在“牛衣”里,过着暗无天日的生活。“牛衣”是《汉书》中记载的一种给牛御寒的破烂衣服,这里用来比喻自己的贫困。“辛苦”二字是全诗的主题词,它概括了作者二十多年来的生活感受。这两句诗不仅概括了时间——从年轻时候起一直到现在,而且概括了空间——从画堂里的富贵生活到困居中的穷苦生活。在短短十四个字中,包含了无数的艰难困苦和辛酸,真可以说是把昔日的心情凝聚在一起了。两句中“回忆”和“辛苦”两个词具有核心意义。其中不仅包含了作者对往事的回顾,而且表达了自己在回顾往事时所感到的无限辛酸和无限悲苦。

三、四两句写自己处境的困苦和改妆后的愿望。“求婿每惭郤鉴赏”,这是说:以前每次去求人家女婿的时候,都觉得自己的鉴赏能力很差。“郤鉴赏”这个词组是虚构的,它的意思是指自己认为别人对女儿的鉴赏能力不够高明而自己去求婚。实际上自己的女儿早就嫁人了。“改妆宁为鲍宣贫”,这是说:现在只希望过一种像鲍宣那样的清苦生活。“鲍宣”即东汉初年的鲍宣,他拒绝了汉宣帝为他的女儿选择贵婿的诏令而自己娶了富豪之女为妻。这两句诗的意思是:自己愿意像鲍宣那样清苦地过着贫寒的生活,说明现在自己愿意放弃过去的富贵生活而去过一种清苦的生活。这种愿望虽然朴素,但是它反映了作者对过去生活的否定和对新生活的追求。

五、六两句写自己现在的生活状况。“车裘赠我成游子”,这是说:现在自己已经成了游子,裘车宝马都成了别人的东西。“车裘”是指车马和皮衣等贵重物品。“赠我”是指别人把这些东西赠送给别人。“成游子”是说自己成了游子飘泊无定。“甘脆劳卿奉老亲”,这是说:家中妻子把自己辛辛苦苦劳动得来的东西都送给老父老母吃用。“甘脆”是指食物的鲜美可口。“劳卿”是指妻子对父母亲的尊敬和照顾。这两句诗是说:自己飘泊在外,家中妻子辛勤劳动而顾不到(诗无解慰语),内心里非常歉疚,这些鲜美食品都是媳妇一人的辛苦得来的。”一切都可以足妾之劳君之说。(房买屋支.说明这是一般的婚姻形式。全诗句句用男女间温情的口吻写出更增添了悲酸之情。可是作为一个有志之士来说,“成游子”、“劳卿奉老亲”的结果究竟能给自己的事业带来什么呢?这又是无限的悲痛!所以最后两句一转,直接写出了无限的感慨:“旧是狂奴今作吏”。旧日我是狂妄的奴才(指他在明亡后曾降清),如今却作了官吏(指为清朝政府做

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号