登录
[清] 钱澄之
时事竟难论,秋来悔此行。
一官叨半刺,万乘倚孤城。
井邑声朝杂,关门火夜明。
知君悲海市,游戏笑狂生。
在晚秋的季节,国家的事情,如此难论难分。我是因为这个季节来到了这里,真是悔之不及。作为一个官员,我只接受了一个半职,然而,对万乘之君来说,他只能依靠这个孤城了。这个地方的城市很热闹,白天可以听到各种声音,夜晚的时候,还可以看到门口的灯火。我知道你和我一样,感到悲痛,国家政治混乱,像海市蜃楼一样,令人无法把握。我们笑那些狂生,他们只顾着游戏人生,却忘记了国家的危难。
现代文译文:
在这个晚秋的日子里,世事如烟,难以论说。我悔恨自己在这个时候来到这里。作为一名官员,我只接受了一个半职,但对那位万乘之君来说,他只能依靠这个孤城。城市的夜晚十分热闹,街道上的声音混杂在一起,夜晚的时候还可以看到门口的灯火。我知道你和我一样感到悲伤,国家的政治形势像海市蜃楼一样,让人感到虚无缥缈。我们嘲笑那些只顾着游戏人生,而忽视国家危难的狂生们。让我们以悲天悯人的情怀,共同关注国家的未来吧。