登录

《客生梓石映昆遗稿成,属予为序。因题其后 其二》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《客生梓石映昆遗稿成,属予为序。因题其后 其二》原文

北阙上书罢,梦魂空入关!正逢南渡日,羞厕进贤班。

童仆依人在,家乡望汝还。

江头殡旅榇,谁与返秦山!

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是清代诗人钱澄之为友人遗稿《客生梓石映昆遗稿》所作的序言,序言题在遗稿之后。其中充满了对友人的怀念之情。

首句“北阙上书罢,梦魂空入关”,直接点明友人曾经在朝廷上书言事,表达了对友人曾经有志无成的感慨。北阙,是朝廷的象征,这里代指京城。梦魂空入关,即言友人虽然心系朝廷,但因为无路可走,只能梦魂穿越关山,在梦中寻求一种精神上的满足。

次句“正逢南渡日,羞厕进贤班”,写的是当时的社会背景,也表达了对友人生不逢时的感慨。“南渡日”是当时朝廷偏安一隅,苟且偷安的象征,“进贤班”则是指有才能有志向的人。友人在其中,只能感到羞耻。

接下来的两句“童仆依人在,家乡望汝还”,写的是对友人归乡的期盼。虽然朋友在外边还有许多未完成的事情,但他也知道家里的家人正在思念他,盼望他早日回家。这表达了诗人在孤独中对朋友深深的关心。

最后两句“江头殡旅榇,谁与返秦山!”则直接描绘了诗人的哀伤与无奈。“江头殡”暗示友人兄弟也在此次兵荒马乱中去世,而“谁与返秦山”则表达了诗人对逝者的哀悼和无助。

整首诗情感真挚,语言质朴,充分表达了诗人对友人的怀念之情和对当时社会的无奈与哀伤。

现代译文如下:

你在朝廷上书言事无门的时候,梦魂飘荡进入关山。你正逢朝廷偏安一时,只好退居南方的日子,以你儒雅的品质、优秀的人才而羞于与群小为伍。家里人倚靠你的人如今都在眼前的时候,思乡的情绪日益明显让你盼望着能够早日回家。这时看到同路的人先后离去相继化作棺木之中的祭品之时又怎么会把你接回到故里的山川呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号