登录

《同曹素臣入羊城纪事》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《同曹素臣入羊城纪事》原文

崧台历岁任沈浮,老友邀同羊石游。

牡蛎墙高知近市,荔枝阴合一维舟。

驾风海舶来东岛,入夜蛮商遍酒搂。

古寺最多官最冷,与君耐可度清秋。

现代文赏析、翻译

同曹素臣入羊城纪事

钱澄之

崧台历岁任沈浮,老友邀同羊石游。

牡蛎墙高知近市,荔枝阴合一维舟。

驾风海舶来东岛,入夜蛮商遍酒楼。

古寺最多官最冷,与君耐可度清秋。

现代文译文:

在台上任事一年多沉浮起落,好友邀请同去羊城游览。城墙高大由牡蛎壳砌成,可知这里靠近市场,而荔枝的浓荫可以遮合维舟之所。这里是乘风驰来的海上舶船驶入的岛屿,晚上可以遍访蛮夷之地的商人设在酒楼之中。古代寺院多半无人幽深凄清。我的老朋友陪我度过这清冷而孤寂的秋天。

这首诗描绘了作者与友人同游广州的所见所感。首联写作者在台上任事的一年内,沉浮起落,不胜感慨。颔联通过“牡蛎墙”和“荔枝阴”的描写,表现了广州靠近市区的繁华景象。颈联写海上舶船驶入岛屿,夜晚可以遍访蛮夷之地的商人设在酒楼之中,表现了广州的商业繁华。尾联写古代寺院多半无人幽深凄清,只有老友相伴,才能度过这清冷而孤寂的秋天。全诗语言简练,意境深远,表现了作者对广州的深厚感情和感慨。 诗人一开始用“任沈浮”含蓄地说明了自己从辞官外任到又回京任职的多次变迁。“老友邀同”使他的心理感到暖热和富有了诗意,“牡蛎墙高”、“一维舟”、“海舶”、“夜蛮商”、“古寺”等词语则把广州的繁华和喧嚣、富饶和热闹表现得淋漓尽致。尾联写作者对友人的感谢和自己在广州的孤寂感。

全诗写景、叙事、抒情融为一体,含蓄生动,耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号