登录

《忆龙眠 其一》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《忆龙眠 其一》原文

龙眠君领袖,一第早飘零。

身命同磨蜴,诙谐本岁星。

姓名行屡变,医卜试偏灵。

菁峒穷栖处,哀吟谁与听!

现代文赏析、翻译

忆龙眠

其一

龙眠君领袖,一第早飘零。

身命同磨蜴,诙谐本岁星。

姓名行屡变,医卜试偏灵。

菁峒穷栖处,哀吟谁与听?

每一提及安徽桐城的文人名流,作者也必须首先想到号称桐城耆宿的先祖父钱澄之前辈,对我潜移默化学风最多的前辈人物也数这一位了。但在乾嘉学术的盛世和功名入幕和恋的多似蓬星漂荡。开始潦倒一生,从科举出身来谈,前辈曾两试后第,但未几就遭逢家难,四处流亡了。及至晚年,在清廷做了几任小官,也不过聊补饘粥之资而已。前辈的诗名和前程,说来都是坎坷不定的。

前辈在清廷做官时,曾遍历广西、湖南、贵州三省的名山大川,“深洞奇伟、真山真水、我纵好奇之志亦应失于浩叹不已,设当日读书生涯了办获不次奉令。使得猎一岩山眼前青峰以了残岁公尽非与夜阑犹持红烛盘陀佳致弗禁陡惭因服逋见任豪文迈奇心骄以欲过之矣”这段话是形容前辈晚年归隐后仍念念不忘游览岩山诸胜景的。那时他已穷居僻处了。其处境之凄凉可想而知。每逢良辰美景之际,只能作哀吟之声闻于四野而已。而更可悲的是虽有这般诗才和逸兴,却竟无一人能与他“雅志合拍”“谐”即同调也。“诙谐本岁星”正说明前辈一生的遭遇都象诙谐诗人一样,无可奈何而聊且自嘲罢了。钱澄之在回忆龙眠山景色的诗中曾有“佳名从此后难再睹矣”的诗句。今读其诗则更有这种遗憾在心目中难以消除啊!正如人们初闻寂如晨钟暮磐般的蛙鸣叫的时候总是会发生同样的情况:后来反而怪它的入耳不像在村水那样亲切自然。经过他这种漫诵评之后使人总觉得以往他对他人之所以惋惜:一半亦因为他是我叔翁吧?那种如同颖士所云“此老胸中无五岳”的襟怀气度,是很难再从他人身上见到的了!

现代译文:

龙眠居士您是大家的领袖,可惜您科举及第后却早早地飘零四方。您的一生就像磨砺的蜴蜥一样坎坷,您的诙谐幽默本就是岁星的象征。您的姓名常常改变,占卜先生也常常灵验。您穷居在菁峒的山谷中,哀叹的声音谁能听到?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号