登录

《田园杂诗 其三》清钱澄之原文赏析、现代文翻译

[清] 钱澄之

《田园杂诗 其三》原文

驾牛东皋上,有客问我经。

我牛依田转,客亦随我行。

请问大《易》旨,此理不易听。

乾卦冠潜龙,遁世去其名。

奇门称遁甲,乃能役九星。

祇兹无首义,可农亦可兵。

八卦周天转,六位以时成。

时哉不可背,亦岂容将迎。

朝为辇上客,夕为陇上耕。

斯义如转圜,指出子应聆。

顾客且安坐,吾牛不肯停。

东园有嘉树,开花照昏晓。

一为葛藟萦,遂使枝条槁。

枝条既以尽,葛藟萦未了。

我欲解其缠,轇轕死相抱。

念此不能除,斩断乃为好。

斩藤树亦伤,藤去树以保。

今晨心目旷,宿秽净如扫。

乐哉嘉树柯,且复惜其老。

寄言种树人,此物去宜早。

现代文赏析、翻译

田园杂诗 其三

清 钱澄之

驾牛东皋上,有客问我经。 我牛依田转,客亦随我行。

春日东皋上的耕作,突然有客询问我的经书。我耕牛自在田间游走,我也随意的与客同行。

问及《周易》之理,这道理果然不易听。乾卦喻潜龙,遁世去其名。奇门遁甲能驱使九星,此中无首之义,可农可兵。八卦周天转,六位以时成。人生时机不可背离,岂容将迎阿谀。

早晨是辇上的贵客,傍晚则是田野的耕夫。这转圜一般的意义,请客人静静聆听。请君安坐,我的牛不肯停留。

树下春光明媚,花儿照彻黄昏与清晨。被葛藤所萦绕,遂使枝条枯槁。一旦藤尽,葛缠也随之解脱。想去除纠结是难事,只有斩断才是好。斩藤树也有伤,藤去树才保。今日心胸爽朗,昨夜的烦恼如打扫。

嘉树的快乐枝柯,我怜惜它的衰老。寄语种树人,此物去早去为好。这首诗描写田园劳作生活,清新流畅,风格朴拙。开首二句“驾牛东皋上,有客问我经”,平淡中引出下文的对话。下面便从耕作过程写起:首先是客人提出《周易》的问题;其次写作者回答;接着连用奇门遁甲、八卦、六位等术语加以阐述;再接着说自己早晨在宫中为客,晚上在田野为农夫的转换;最后又回到树下花枝的感叹。层次分明,环环相扣,又自然浑成。这首诗的语言特色是俚俗粗率。如“奇门称遁甲,乃能役九星”,道出了遁甲能驱使九星的奥秘,用语俗而含蓄,令人读后会心一笑。“斩藤去树亦伤,藤去树以保”揭示了一种复杂的情感纠葛,读者由作者的主观和客观的两面对比,理解得更加深入、具体了。“乐哉嘉树柯”四句在文中起到有力的烘托作用,平朴自然之中显得格外的真实和动人。“请君安坐我牛不肯停”,多么形象的生动句子!这是该诗平朴而得其真趣的特点所致力的地方。“意所欲言者,见于言语之外”。就是说写诗应该化粗率为真实,使淳朴而含蓄,让人们在简约的对话中体味田园生活之美妙可爱之处来。这也正是其田园诗的一大特色所在。所以这种自然的语言反而给人一种真实和质朴的感觉,比起那些故作惊人之语的作品来说,不知要高明多少倍了。现代文译文如下:在东皋的田边驾驭着牛车前行,有个客人主动问我《周易》的道理。我的牛车随着田间的道路缓缓而行,我也随着客人同行。客人问我关于《周易》的深奥道理,我仔细地回答客人说:乾卦象征着潜藏的龙,躲避开世间去其名声;奇门遁甲可以役使九星;这里面的无首义,可以用于农事也可以用于军事;八卦象征着周天的运转;六位的变化按时而成;时机不可背离,也不可迎合;早上还是宫中的贵客,晚上就成为田间的农夫;这个道理就像圆环一样不可分割;你只管安坐不动,我的牛车可不乐意停下来了;东园里有棵好树,花儿照彻了黄昏和清晨;一旦葛藤缠绕住了它就使得枝条枯槁;我要解开它的缠绕否则会纠缠不清;想到要砍断葛藤和树也会受伤啊!可是不去砍掉它藤和树也会得到保全;现在我心情畅快没有了烦恼就像扫过一样干净了;多美妙的嘉树之叶啊!请你爱护它,早点砍掉吧。总体上保持原意不变的基础上按照现代的表述习惯和句法进行直译和意译,尽可能地保持原有的生动和流畅的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号