登录

《送灵应禅师》唐周贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 周贺

《送灵应禅师》原文

寒天仍远去,离寺雪霏霏。

古迹曾重到,生涯不暂归。

坐禅山店暝,补衲夜灯微。

巡礼何时住,相逢的是稀。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在寒冷的冬天,远方的僧人离开了寺院,踏上了未知的路途。那是一场大雪纷飞,如同离别的泪水,洒落在古寺的门前。古迹曾经多次重现,而他的生涯却注定要暂时离开。

他坐在山中的小店里,夜晚降临,禅意深重。夜灯微弱,他在准备僧衣,缝补着白天的磨损。他望着窗外的夜空,思绪万千,也许他的巡礼之路将一直延续下去。

何时才能停止这样的巡礼?何时才能再次与友人相逢?在这茫茫人海中,我们相遇是多么的稀有。这是对灵应禅师深深的敬意和祝福,也是对生活的思考和感悟。

现代文译文:

在寒冷的冬日,灵应禅师离开了寺院,踏上远去的旅程。那是一场大雪纷飞的离别,仿佛泪水洒落在古寺的门前。曾经这个古迹多次重现,而他的生涯却注定要暂时离开。

他坐在山中的小店中,夜幕降临,夜晚的灯光微弱。他准备着缝补僧衣,那是他对自己的责任和对未来的期盼。他在静夜中沉思,不知何时才能再次相见,这种相见如同大海中的灯塔般显得尤为稀有。

离别与相见同样是一种奇遇和期待。当我们沉浸在这个旅途中的未知与迷惘中,心中只有感激与祝愿,以及对未来无尽的向往。这是一种深刻的禅意和对生命的独特理解,希望你能感受到其中的韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号