登录

《寄韩司兵(一作泗上逢韩司徒归北)》唐周贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 周贺

《寄韩司兵(一作泗上逢韩司徒归北)》原文

多病十年无旧识,沧州乱后只逢君。

已知罢秩辞泷水,相劝移家近岳云。

泗上旅帆侵叠浪,雪中归路踏荒坟。

若为此别终期老,书札何因寄北军。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求写的一首诗,希望您能满意:

寄韩司兵(一作泗上逢韩司徒归北)

十年旧识病难寻,乱后沧州独见君。 辞泷水畔多惆怅,移家近岳近清新。 帆卷浪叠侵天际,路踏雪深寻墓门。 此别若成终北老,信鸿何以渡南云。

诗歌前两联诗人回溯友情由来,提到彼此曾“旧识”与乱中重逢的情份;颈联展现了此次同韩归家的沿途风景,兴致还连带往日故友的好光景,瞬间的无疆爱心亦涌流在这回思;后一联引出自致友人心愿,对友人的思念与不舍,流露无遗。

译文:十年来,我因为多病而旧友稀少。战乱之后,我在沧州只遇到了你。我已经辞去了泷水的官职,劝你搬家靠近岳云。在泗上的船上,船帆迎着叠叠的海浪。在雪中归来的路上,踏着荒芜的坟地。如果我们这样分别的话,我希望能终老于此,那么书信怎么能寄到北方呢?

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号