登录
[唐] 周贺
病起陵阳思翠微,秋风动后著行衣。
月生石齿人同见,霜落木梢愁独归。
已许衲僧修静社,便将樵叟对闲扉。
不嫌旧隐相随去,庐岳临天好息机。
原创赏析:
秋天的晚风轻轻吹过,我病愈后从陵阳山归来,心中不禁思念起那翠微山。秋风萧瑟,我穿上僧衣,独自踏上归途。月亮从石头上反射出清冷的光,我们共享这一时刻,而霜降之后,树梢光秃秃的,我只能孤独地回去。
我已经答应了那些修行禅定的僧侣,将加入他们的静修社。我会像一个隐居的樵夫一样,在这静谧的深山老林中寻得片刻的安宁。我并不嫌弃这个旧时的隐居之处,相反,这里与世隔绝,清幽静谧,正适合我放下世俗纷扰,专心修行。
现代文译文:
秋风起,我病愈从陵阳山归来的路上,心中思念着那翠微山。僧衣随风飘动,我在秋夜的霜降中独自归去。月光从石头上反射出清冷的光,我和众人一同看见;树梢光秃秃的,我愁绪满怀。
我已答应和僧人们一起修习禅定,我会加入他们的静修社。我将像一个樵夫一样在这深山中寻得片刻的安宁。我不嫌弃这个旧时的隐居之处,这里幽静、与世隔绝,正适合我放下尘世纷扰,专心修行。我愿意随你们一同前往这个地方,庐岳临天,可以放下一切杂念。