登录

《过僧竹院》唐周贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 周贺

《过僧竹院》原文

一生爱竹自未有,每到此房归不能。

高人留宿话禅后,寂寞雨堂空夜灯。

现代文赏析、翻译

您好,下面是我根据要求创作的一首赏析,希望您能喜欢:

“一生爱竹自未有,每到此房归不能。”初读之下,诗句并未赋予多少艳语,无非表现自己十分爱好僧院竹子的闲情逸趣。不过作为爱竹诗却带有个人独标孤赏的风格,咏物自不可失之以偏。

“竹”在中国文化中占有重要地位,而唐代诗人周贺这首《过僧竹院》诗中的竹子,更具有一种高洁的品格。竹子本身具有修长、青翠、空心等自然美,在常人眼中,它又具有正直、高洁、虚心等人格化的象征意义。周贺这首诗中的竹子,除了具有这些一般的美感价值外,还具有一种独特的禅趣。

“高人留宿话禅后,寂寞雨堂空夜灯。”诗人在与高人谈禅之后,雨夜归来,只有空雨堂上的一盏孤灯陪伴着他。这是一种怎样的人生境界啊!喜爱竹子的诗人曾经在僧院留宿,与高僧谈禅论道,享受着禅的清静和空灵。然而归去之后,夜深人静之时,只有诗人孤独一人在雨堂上对着那盏孤灯。这种境界,只有禅的彻悟和竹的清趣才能达到吧。

现代文译文:

一生热爱竹子,从未有过这样的体验。每次来到这个房间,都不能离开。高人留宿谈禅之后,雨夜归来,只有空雨堂上的一盏孤灯陪伴着我。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号