登录

《水调歌头(雪中篘酒,恰得三十六壶,乃酹黄山之神,而歌以侑之)》宋汪莘原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪莘

《水调歌头(雪中篘酒,恰得三十六壶,乃酹黄山之神,而歌以侑之)》原文

酿秫小春月,取酒雪花晨。

漏壶插破浮蚁,涌起碧鳞鳞。

谁觉东风密至,更带梅香潜入,瓮里净无尘。

一见酒之面,便得酒之心。

这番酒,□□□,未及宾。

黄山图就,旧日境界喜重新。

三十六峰云嶂,三十六溪烟水,三十六壶春。

寄语黄山道,我是境中人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是一首黄山酒歌,汪莘以酒为媒,借酒咏黄山,表达了他对黄山的向往之情。黄山是中国著名的风景区,奇松怪石,云海飞泉,为游人所赞。汪莘在诗中以酒喻山,将黄山拟作一位姿态独特的美人,用酒壶盛满琼浆,又用酒壶盛满琼浆献给黄山,颇有李白“举杯邀明月,对影成三人”的意境。

现代文译文如下:

在初春的月亮里,我们酿出了黄粱美酒,从雪花的早晨中取出酒壶。三十六个酒壶像浮蚁一样插在瓶中,像碧绿的鱼儿一样涌起。谁说东风悄然而至?更有梅花香气潜入瓶中,瓮里洁净无尘。一见到酒面,便得到了酒的神韵。

这次献给你的酒,还未曾饮就已经令人心生欢喜。黄山图中的景象已经呈现在眼前。三十六座峰如同云海中的山峰,三十六个溪流如同烟雾中的溪水。瓶中的琼浆也可说是春。若是有意的话,我愿意说,我在此地有这片心境就像居住在这里一般。

希望能满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号