登录

《腊月雪后》宋汪莘原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪莘

《腊月雪后》原文

林下雪消添晚汲,山中日出欠晨炊。

先生茅屋春犹早,只有阶前碧草知。

现代文赏析、翻译

腊月雪后

汪莘

林下雪消添晚汲,山中日出欠晨炊。

先生茅屋春犹早,只有阶前碧草知。

在腊月的严寒中,大雪刚过,溪水添了分量,雪水解渴,农人们赶紧去汲水,雪后的清新空气和洁净世界让人感到格外舒畅。山里的太阳虽然升起来了,但是早餐还没烧好,这就是山里的生活。我们的诗人住在简陋的茅屋里,喝着新鲜的泉水,感觉着春天似乎来得特别早。只有阶前那些碧绿的草知道这个冬天是多么的漫长。草,春天来临时首先知晓,这里也暗喻了诗人对春天的向往和喜爱。

这首诗清新明快,写雪后初晴的景色,以阶前碧草为伴,充满了生机和希望。诗中透露出诗人对乡村生活的热爱和生活的不易。最后一句更是点睛之笔,不仅表达了诗人对春天的向往和喜爱,也暗示了诗人对生活的坚韧和执着。

译文:

雪后初晴,溪水更加清澈,农人们赶紧去取水。山里的太阳虽已升起,但早餐还没做好。诗人住的小屋虽然简陋,但春意盎然。只有阶前的绿草知道这个春天的到来。它们生机勃勃的样子仿佛在告诉诗人:这个冬天已经过去,春天已经来临。这就是乡村的生活,虽然艰辛,但充满了希望和生机。而诗人坚韧不拔的精神也在其中得到了体现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号