登录

《好事近·阆苑梦回时》宋汪莘原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪莘

《好事近·阆苑梦回时》原文

阆苑梦回时,窗外数声啼鸟。觉我床前天气,便清明多少。

诗人门户约花开,宿蝶误飞了。一段山青水绿,作洞庭春晓。

现代文赏析、翻译

好事近·阆苑梦回时

汪莘

阆苑梦回时,窗外数声啼鸟。 觉我床前天气,便清明多少。 诗人门户约花开,宿蝶误飞了。 一段山青水绿,作洞庭春晓。

这首词抒发了作者对美好境界的追求,也流露了对美好事物的热爱,但并不执着,有一种随遇而安的旷达情致。

上片写从梦觉到户外观赏景象。“阆苑”是传说中神仙的阆风苑,人迹罕到的地方。作者从梦中醒来,听到几声鸟啼,觉得屋外一切都显得那么清新。这几句写从梦觉而天开,虽然也有点点题意,但着墨较淡。“清明多少”,是从前人“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”(叶绍翁《游园不值》)两句诗化来。几声鸟啼并不惹人注目,重要的是春光大好、气候宜人。接着,作者转入自己的专门领域,提出作者自己春日作诗的情趣、意向。

下片“诗人门户”,乃承接上片最后两句话发挥开来。进人词的最后二句,写从花草吸引蝶蜂游戏于前,又转向更迷人的山青水绿景色描绘。“一段”二句又回到上片提出的“清明多少”,这“清明多少”的内容并没有穷尽。到这里,词人运用了侧面落笔的手法,以“山青水绿”为衬托,托出满目春光、万卉竞艳的景象。

“洞庭春晓”出自唐代诗人孟浩然《与诸子登岘山》诗“人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑尚在,读罢泪沾襟。”末二句不仅使词的意境更美,而且也使词意得到升华。词的上片写景虽美,但给人感觉似无动于衷;下片通过自己亲身参与春天的活动,并遥想洞庭美景,使词意达到高潮。从侧面落笔和正面落笔相结合,大笔渲染,汪莘在这首词中展示的春色图,确实给人以美的享受。同时从字里行间也可看出作者对春天、大自然、美好事物的热爱。汪莘的词效法舅氏、务去陈言求新意,此词堪为其代表佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号