登录

《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》宋汪莘原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪莘

《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》原文

莘野磻溪亦偶然,每逢耕钓忆前贤。

春风秋月闲来往,只付时人一醉眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴

汪莘

莘野磻溪亦偶然,每逢耕钓忆前贤。 春风秋月闲来往,只付时人一醉眠。

汪莘是一个一心追慕渔樵生活的诗人,他的这首诗写得平淡随意,写出了诗人偶然到杭州办事,但却把持不住自己对于山水田园的喜爱,不想纵情游玩一番,又想找一处酒家一醉眠去的心情。以自己的闲适之趣和“世人”形成对比,达到讥讽的效果。读过这首诗后,可以使人心情超脱、舒畅、快乐。给人一种大智慧和大宁静的感觉。在人的生活中,“春风秋月”本为极美好的季节和时光,但是世俗之人却在追逐名利、劳碌奔波,把美好的时光浪费掉了。所以作者“偶然”出门任职,心却忍不住要像儿时那样去钓鱼、垂钓、游山玩水一番。然而“闲来往”的“闲”,却不是能够任意支配得了的。他还得“为公务匆匆去”,出外地办事。到了目的地,还要为公务所累,更没有自己的时间了。所以只能“闲来往”与山水之间,在闲适中寻求一点精神上的慰藉和愉悦。“莘野磻溪”说的是前代的严子陵(端溪)垂钓于莘野的情景。总该给了诗人些憧憬吧。“亦偶然”既是写他的到杭偶然性与积极性。也是一种豁达调侃自我释然的笔法;又是一一潇洒的说唱者的语气:不知我是出自哪样好宝贝?就这样乐滋滋的来到钱塘了!——诗人想:我的理想和现实之间相差那么远,倘若在别人看来,是难免要笑话的;然而这又有什么要紧呢?

诗人虽然与前贤一样“每逢耕钓忆前贤”,但是他和前贤们毕竟不同。他是隐士而兼仕,他是士大夫;而前贤则是隐士。这一点,他在“闲来往”一句中特意点明,就是要人知道他和前贤们不同。他的出游不是为了摆脱尘世的纷扰,而是要超脱尘世纷扰去与山水相亲、与天地合一。这是他的清高之处,也是他的牢骚之处。但是他不发则发,一发就收不住。诗的后两句写出了他的精神胜利法:“春风秋月”的景色是不愁没有的,“一醉眠”的思想是具有麻醉作用的。这也是一般隐逸思想的共同点,但是这种思想在他身上表现得更为突出罢了。诗人的心境也确乎能够做到超然物外,由无奈而自适而自乐以至自得,这也使他不至于醉梦乡、随遇而安的应付而已;“醉眠”与陶渊明的“委运顺化”,多多少少是有所不同的——如将两种思想的适当比较,“随遇而安”、“自适自乐”也能给他带来真正的安慰与乐趣的。但是官出无归却是一件煞风景事;至少一个人的浪游远行多少总有归宿不定的因素存在,“逢场作戏”即具种种味口与语境是不能相同看待的。—— 以下与第七句述为状事必要组成部分的三、四句纯是口语与体词应作的安排并无深远寓言之表意在胸;从整体上看似乎也是不经意的一笔带过而已。

诗人的这次出游原本是临时受命出使而来,本无登临胜景可赏;但是既然来到钱塘了,总不能不有所作为一番。——这就是他此行公务所在。公务办完以后呢?他才打算出游胜景——这是一种一切正常得很的选择行动。——其实这是一种假的悠闲行动而已:办事也罢,“办完”了就得自乐一番;“看景”也罢,“看完”了也就用醉眠的方式来自我安慰了。虽然忘怀一切的做法是可以求得片刻的快活和满足之情的。——这正是诗人的聪明之处:他既没有把公务办完就立即返程回家去逍遥自在一番;也没有把公务办完就到处去游玩一番;而是把公务办完以后再来游赏美景;这样既不误事也不虚度光阴;既可尽情地游玩一番又不必担心会被人笑掉大牙!看来真不愧是一个睿智干练的老练之士了!如此说来诗人在平时也许有过这种明智的举动吧?不然怎么会这么处事不惊又利落的呢?不管怎样他的这次举止和他的心情应该有着密切的关系:即面对无法回避的生活境况,只好运用智慧应对人生的无常和滑稽罢了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号